ζαμενέω: Difference between revisions
From LSJ
τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard
(nl) |
(1ab) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=ζαμενέω [ζαμενής] razend zijn (van woede). Hes. Th. 928. | |elnltext=ζαμενέω [ζαμενής] razend zijn (van woede). Hes. Th. 928. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ζᾰμενέω,<br />to put [[forth]] all one's [[might]], Hes. [from ζᾰμενής] | |||
}} | }} |
Revision as of 23:30, 9 January 2019
English (LSJ)
A to put forth all one's fury, Hes.Th.928.
German (Pape)
[Seite 1136] (Kraft anstrengen, oder) sehr zürnen, Hes. Th. 928.
Greek (Liddell-Scott)
ζᾰμενέω: σφόδρα ὀργίζομαι ἢ ἐντείνω τὰς δυνάμεις μου, Ἡσ. Θ. 928.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être furieux.
Étymologie: ζαμενής.
Greek Monotonic
ζᾰμενέω: εξαπολύω όλη μου την ισχύ, εντείνω τις δυνάμεις μου ή είμαι παράφορα οργισμένος, σε Ησίοδ.
Russian (Dvoretsky)
ζᾰμενέω: бесноваться, неистовствовать, выходить из себя Hes.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ζαμενέω [ζαμενής] razend zijn (van woede). Hes. Th. 928.