καταθαμβέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
(nl)
(1ab)
Line 27: Line 27:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατα-θαμβέομαι versteld staan over, met acc.
|elnltext=κατα-θαμβέομαι versteld staan over, met acc.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Pass. to be astonished at, c. acc., Plut.
}}
}}

Revision as of 00:00, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταθαμβέομαι Medium diacritics: καταθαμβέομαι Low diacritics: καταθαμβέομαι Capitals: ΚΑΤΑΘΑΜΒΕΟΜΑΙ
Transliteration A: katathambéomai Transliteration B: katathambeomai Transliteration C: katathamveomai Beta Code: kataqambe/omai

English (LSJ)

Pass.,

   A to be astonished at, c. acc., Plu.Num.15, Fab.26.

German (Pape)

[Seite 1348] in Verwunderung gesetzt werden, erstaunen; κατατεθαμβημένος τὸν Ἀννίβαν Plut. Fab. 26, vgl. Num. 15.

Greek (Liddell-Scott)

καταθαμβέομαι: Παθ., εἶμαι ἔκθαμβος πρός τι,· μετ’ αἰτιατ., Πλουτ. Νουμ. 15, Φαβ. 26.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
voir avec frayeur, redouter.
Étymologie: κατά, θαμβέω.

Greek Monotonic

κατᾰθαμβέομαι: Παθ., είμαι έκθαμβος, έκπληκτος, κατάπληκτος, με αιτ., σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

καταθαμβέομαι: изумляться, поражаться (τὴν τοῦ Νουμᾶ δύναμιν, τὸν Ἀννίβαν Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-θαμβέομαι versteld staan over, met acc.

Middle Liddell


Pass. to be astonished at, c. acc., Plut.