διαπαίζω: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diapaizo
|Transliteration C=diapaizo
|Beta Code=diapai/zw
|Beta Code=diapai/zw
|Definition=late fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ξω Gal.8.569: pf. -πέπαιχα Plu. (v. infr.):— <b class="b2">jest</b>, Gal. l.c.; διαπαίζων <b class="b2">in jest</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>2.37</span> (dub.), <span class="bibl">D.L.8.6</span>:—Pass., <b class="b3">παιδιὰ καλῶς διαπεπαισμένη</b> a sport well <b class="b2">kept up</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>769a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">laugh, jest at</b>, c.acc., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.7.4</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.18.22</span>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>147</span>, <span class="bibl">D.L.4.53</span>: abs., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.57O.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> perh. <b class="b2">imitate playfully</b>, [ὁ Σοφοκλῆς] διαπεπαιχὼς τὸν Αἰσχύλου ὄγκον Plu.2.79b.</span>
|Definition=late fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ξω Gal.8.569: pf. -πέπαιχα Plu. (v. infr.):— [[jest]], Gal. l.c.; διαπαίζων <b class="b2">in jest</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>2.37</span> (dub.), <span class="bibl">D.L.8.6</span>:—Pass., <b class="b3">παιδιὰ καλῶς διαπεπαισμένη</b> a sport well <b class="b2">kept up</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>769a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">laugh, jest at</b>, c.acc., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.7.4</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.18.22</span>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>147</span>, <span class="bibl">D.L.4.53</span>: abs., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.57O.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> perh. <b class="b2">imitate playfully</b>, [ὁ Σοφοκλῆς] διαπεπαιχὼς τὸν Αἰσχύλου ὄγκον Plu.2.79b.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:52, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπαίζω Medium diacritics: διαπαίζω Low diacritics: διαπαίζω Capitals: ΔΙΑΠΑΙΖΩ
Transliteration A: diapaízō Transliteration B: diapaizō Transliteration C: diapaizo Beta Code: diapai/zw

English (LSJ)

late fut.

   A -ξω Gal.8.569: pf. -πέπαιχα Plu. (v. infr.):— jest, Gal. l.c.; διαπαίζων in jest, J.Ap.2.37 (dub.), D.L.8.6:—Pass., παιδιὰ καλῶς διαπεπαισμένη a sport well kept up, Pl.Lg.769a.    II laugh, jest at, c.acc., J.BJ5.7.4, Arr.Epict.2.18.22, Demetr.Eloc.147, D.L.4.53: abs., Phld.Lib.p.57O.    III perh. imitate playfully, [ὁ Σοφοκλῆς] διαπεπαιχὼς τὸν Αἰσχύλου ὄγκον Plu.2.79b.

German (Pape)

[Seite 593] (s. παίζω), 1) durch-, zu Ende spielen, παιδιὰ μέχρι δεῦρο διαπεπαισμένη, Plat. Legg VI, 769 a. – 2) verspotten, τὸν Αἰσχύλου διαπεπαιχὼς ὄγκον Plut. prof. virt. sent. p. 252, u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

διαπαίζω: μέλλ. -ξομαι, παίζω μέχρι τέλους, ἀντίθ. σπουδάζω, Ἰώσηπ. κατὰ Ἀπίων. 2. 37. - Παθ., παιδιὰ μέχρι δεῦρο διαπεπαισμένη Πλάτ. Νόμ. 769Α. ΙΙ. ἐμπαίζω τινά, περιγελῶ, μετ᾿ αἰτ., Πλούτ. 2. 79Β, Ἀρρ. Ἐπικτ. 2. 18, 22, πρβλ. Διογ. Λ. 8. 6.

French (Bailly abrégé)

se jouer de, se moquer de.
Étymologie: διά, παίζω.

Spanish (DGE)

• Morfología: [fut. διαπαίξω Gal.8.569; perf. part. διαπεπαιχώς Plu.2.79b, en v. pas. part. διαπεπαισμένη Pl.Lg.769a]
1 remedar διαπεπαιχὼς τὸν Αἰσχύλου ὄγκον de Sófocles, Plu.l.c., en v. pas. ἡμῖν ἡ πρεσβυτῶν ... παιδιὰ ... διαπεπαισμένη hemos hecho el papel burlesco de los vejetes Pl.l.c.
gener. hacer burla, burlarse de ἃ καὶ διαπαίζουσιν Phld.Po.fr.2.B.10M., τὴν Ῥωμαίων ἀρχήν I.BI 5.322, cf. Lyd.Mag.2.2, διαπαίζων αὐτοὺς παρέσυρεν τὴν λέξιν Steph.in Hp.Aph.2.384.6
para introducir textos de poetas cómicos διαπαίξας τὰ Ἀττικὰ δεῖπνα ... φησι ... Ath.131f, cf. 279c, Arr.Epict.2.18.22, Demetr.Eloc.147, D.L.4.53, Ael.NA 15.28
en v. pas. sentirse ridiculizado ἵνα ... καταισχυνθῇ ὁ φιλόσοφος καὶ διαπαιχθῇ para que el filósofo se sienta avergonzado y burlado, Vit.Aesop.G 32
abs. burlarse, tomarse a broma Phld.Lib.17bis.13, Ath.130e, Gal.l.c., D.L.8.6 (cód.), A.Andr.Gr.11.12
en v. med. tomárselo a broma, Vit.Aesop.G 3.
2 burlar, eludir ταύτην (διαστροφήν) Const.Ep. en Ath.Al.Apol.Sec.87.5 (p.166.17), cf. Gloss.2.273.

Russian (Dvoretsky)

διαπαίζω:
1) доигрывать: παιδιὰ μέχρι δεῦρο διαπεπαισμένη Plat. игра, которая велась до сих пор;
2) разыгрывать, высмеивать (τὸν ὄγκον τινός διαπεπαιχώς Plut.).