δορκάδειος: Difference between revisions
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dorkadeios | |Transliteration C=dorkadeios | ||
|Beta Code=dorka/deios | |Beta Code=dorka/deios | ||
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], α, ον,</b> (δορκάς) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of an antelope</b> or | |Definition=[<b class="b3">ᾰ], α, ον,</b> (δορκάς) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of an antelope</b> or [[gazelle]], ἀστράγαλοι <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>5.9</span>, <span class="bibl">Plb.26.1.8</span>:—also written δορκάδεοι, ἀστράγαλοι <span class="title">IG</span>2.766.23, cf. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.331.2</span>, <span class="bibl">444.2</span> (iii B. C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:05, 28 June 2020
English (LSJ)
[ᾰ], α, ον, (δορκάς)
A of an antelope or gazelle, ἀστράγαλοι Thphr.Char.5.9, Plb.26.1.8:—also written δορκάδεοι, ἀστράγαλοι IG2.766.23, cf. PSI4.331.2, 444.2 (iii B. C.).
German (Pape)
[Seite 658] vom Reh, δορκάς, z. B. ἀστράγαλοι, Pol. 26, 10, 9.
Greek (Liddell-Scott)
δορκάδειος: [ᾰ], -α, -ον, (δορκὰς) ἀνήκων εἰς δορκάδα, Θεόφρ. Χαρ. 5 (21), Πολύβ. 26. 10, 9.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
de chevreuil.
Étymologie: δορκάς.
Spanish (DGE)
-α, -ον
• Alolema(s): -εος Ath.Askl.3.23 (IV a.C.), PCair.Zen.69.18, PSI 331, 444 (todos III a.C.)
1 de gacela o de corzo ἀστράγαλοι Thphr.Char.5.9, Ath.Askl.l.c., Plb.26.1.8, PCair.Zen.l.c., κρέας Sor.1.17.96, cf. Alex.Trall.2.455.26
•subst. ὁ δ. astrágalo de gacela, PSI ll.cc.
2 apropiado para la gacela τὰ λίνα τὰ δορκάδεια redes de caza para gacelas, PCair.Zen.524.2 (III a.C.).
Greek Monolingual
δορκάδειος, -ον (Α)
αυτός που ανήκει σε δορκάδα.
Greek Monotonic
δορκάδειος: [ᾰ], -α, -ον (δορκάς), αυτός που ανήκει σε αντιλόπη, ζαρκάδι.
Russian (Dvoretsky)
δορκάδειος: принадлежащий антилопе (ἀστράγαλοι Polyb.).