εἰρηναῖος: Difference between revisions
αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θεωροῦντα ἐξαίφνης ἀποθανόντος ἑκάστου → beholding with very soul the very soul of each immediately upon his death
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eirinaios | |Transliteration C=eirinaios | ||
|Beta Code=ei)rhnai=os | |Beta Code=ei)rhnai=os | ||
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=α, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[peaceful]], <b class="b3">εἰρηναῖον εἶναί τινι</b> to live [[peaceably]] with any one, <span class="bibl">Hdt.2.68</span>; οὐδὲν εἰ. ἀπαγγέλλειν <span class="bibl">Th.1.29</span>; <b class="b3">τὰ εἰ</b>. <b class="b2">matters of</b> [[peace]], <span class="bibl">Hdt.6.57</span>; <b class="b3">εἰ. βίος</b> <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.20J.</span>; <b class="b3">εἰ. καὶ βέβαιος πλοῦς</b> Dion. Byz.<span class="bibl">24</span>: Sup., <span class="bibl">Max.Tyr.30.5</span>. Adv. -αίως <span class="bibl">Hdt.3.145</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span> p.39J.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">εἰρηναῖον, τό</b>, = Lat. <b class="b2">Templum Pacis</b>, <span class="bibl">D.C.72.24</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0735.png Seite 735]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0735.png Seite 735]] [[friedlich]], ruhig; [[καί]] σφι ταῦτα μὲν εἰρηναῖα ἦν Her. 6, 42; ὁ δὲ [[τροχίλος]] εἰρηναῖόν οἵ ἐστι, lebt mit ihm im Frieden, 2, 68; ὁ [[κήρυξ]] ἀπήγγειλεν οὐδὲν [[εἰρηναῖον]] παρὰ τῶν Κορινθίων Thuc. 1, 29; was im Frieden geschieht, Her. 6, 57. – Adv. εἰρηναίως, Her. 3, 154. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:20, 29 June 2020
English (LSJ)
α, ον,
A peaceful, εἰρηναῖον εἶναί τινι to live peaceably with any one, Hdt.2.68; οὐδὲν εἰ. ἀπαγγέλλειν Th.1.29; τὰ εἰ. matters of peace, Hdt.6.57; εἰ. βίος Phld.Oec.p.20J.; εἰ. καὶ βέβαιος πλοῦς Dion. Byz.24: Sup., Max.Tyr.30.5. Adv. -αίως Hdt.3.145, Phld.Oec. p.39J. II εἰρηναῖον, τό, = Lat. Templum Pacis, D.C.72.24.
German (Pape)
[Seite 735] friedlich, ruhig; καί σφι ταῦτα μὲν εἰρηναῖα ἦν Her. 6, 42; ὁ δὲ τροχίλος εἰρηναῖόν οἵ ἐστι, lebt mit ihm im Frieden, 2, 68; ὁ κήρυξ ἀπήγγειλεν οὐδὲν εἰρηναῖον παρὰ τῶν Κορινθίων Thuc. 1, 29; was im Frieden geschieht, Her. 6, 57. – Adv. εἰρηναίως, Her. 3, 154.
Greek (Liddell-Scott)
εἰρηναῖος: -α, -ον, εἰρηνικός, εἰρηναῖον εἶναί τι Ἡρόδ. 2. 68, Θουκ. 1. 29· τὰ εἰρηναῖα, τὰ δικαιώματα ὧν ἀπέλαυον οἱ Βασιλεῖς τῆς Σπάρτης ἐν καιρῷ εἰρήνης, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὰ ἐμπολέμια, Ἡρόδ. 6. 56, 57. - Ἐπίρρ. -ως ὁ αὐτ. 3. 145.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
pacifique ; τὰ εἰρηναῖα HDT les prérogatives (des rois lacédémoniens) en temps de paix.
Étymologie: εἰρήνη.
Greek Monolingual
εἰρηναῑος, -α, -ον (AM)
1. ειρηνικός
2. αυτός που γίνεται στη διάρκεια της ειρήνης
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ εἰρηναῑον
ναὸς τὴς ειρήνης.
Greek Monotonic
εἰρηναῖος: -α, -ον, ειρηνικός, φίλος της ειρήνης, σε Ηρόδ.· τὰεἰρηναῖα, οι καρποί της ειρήνης, στον ίδ.· επίρρ. -ως, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
εἰρηναῖος: мирный: εἰ. τινι εἶναι Her. жить в мире с кем-л., но ταῦτά σφι εἰρηναῖα ἦν Her. это умиротворило их; εἰρηναῖόν τι ἀπαγγεῖλαι παρά τινος Thuc. прийти от кого-л. с мирными предложениями.
Middle Liddell
εἰρηναῖος, η, ον [from εἰρήνη
peaceful, peaceable, Hdt.: τὰ εἰρηναῖα the fruits of peace, Hdt.: adv. -ως, Hdt.