ἐρευθέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ereftheo
|Transliteration C=ereftheo
|Beta Code=e)reuqe/w
|Beta Code=e)reuqe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be red</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ner.</span>7</span> ; <b class="b2">to be flushed</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>928.14</span> (iii A. D.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be red]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ner.</span>7</span> ; [[to be flushed]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>928.14</span> (iii A. D.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:39, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρευθέω Medium diacritics: ἐρευθέω Low diacritics: ερευθέω Capitals: ΕΡΕΥΘΕΩ
Transliteration A: ereuthéō Transliteration B: ereutheō Transliteration C: ereftheo Beta Code: e)reuqe/w

English (LSJ)

   A to be red, Luc.Ner.7 ; to be flushed, BGU928.14 (iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 1026] roth sein, Luc. Ner. 7.

Greek (Liddell-Scott)

ἐρευθέω: ἐρυθριῶ, κοκκινίζω, Λουκ. Νέρ. 7, Φιλόστρ. 641.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
être rouge.
Étymologie: ἔρευθος.

Greek Monotonic

ἐρευθέω: είμαι κόκκινος, κοκκινίζω, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐρευθέω: (только praes.) быть красного цвета Luc.

Middle Liddell

ἐρευθέω,
to be red, Luc.