θερμότης: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thermotis
|Transliteration C=thermotis
|Beta Code=qermo/ths
|Beta Code=qermo/ths
|Definition=ητος, ἡ, (θερμός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">heat</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>16</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>335d</span>, etc.: pl., <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>432c</span>, <span class="bibl">Diocl.Fr.112</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">heat, passion</b>, τοῦ Ἀχιλλέως <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>12b</span>; ἐν τῷ λέγειν <span class="bibl">Ath.1.1b</span>.</span>
|Definition=ητος, ἡ, (θερμός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[heat]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>16</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>335d</span>, etc.: pl., <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>432c</span>, <span class="bibl">Diocl.Fr.112</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">heat, passion</b>, τοῦ Ἀχιλλέως <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>12b</span>; ἐν τῷ λέγειν <span class="bibl">Ath.1.1b</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:20, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θερμότης Medium diacritics: θερμότης Low diacritics: θερμότης Capitals: ΘΕΡΜΟΤΗΣ
Transliteration A: thermótēs Transliteration B: thermotēs Transliteration C: thermotis Beta Code: qermo/ths

English (LSJ)

ητος, ἡ, (θερμός)

   A heat, Hp.VM16, Pl.R.335d, etc.: pl., Id.Cra.432c, Diocl.Fr.112.    II metaph., heat, passion, τοῦ Ἀχιλλέως Philostr.Her.12b; ἐν τῷ λέγειν Ath.1.1b.

German (Pape)

[Seite 1202] ητος, ἡ, Wärme, Hitze, Plat. Rep. I, 335 d u. A.; übertr., ἡ ἐν τῷ λέγειν θ. Ath. I, 1 b.

Greek (Liddell-Scott)

θερμότης: -ητος, ἡ, (θερμὸς) ζέστη, θέρμη, Λατ. calor, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 14, Πλάτ. Πολ. 335C, κτλ.· ἐν τῷ πληθ., ὁ αὐτ. ἐν Κρατ. 432B. ΙΙ. μεταφ., ἔξαψις, ὀργή, πάθος, τοῦ Ἀχιλλέως Φιλόστρ. 722· ἐν τῷ λέγειν Ἀθήν. 1B.

French (Bailly abrégé)

ητος (ἡ) :
chaleur.
Étymologie: θερμός.

Greek Monotonic

θερμότης: -ητος, ἡ (θερμός), ζεστασιά, θερμότητα, Λατ. calor, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

θερμότης: ητος ἡ тж. pl. тепло, теплота, жар Plat., Arst.

Middle Liddell

θερμότης, ητος, θερμός
heat, Lat. calor, Plat.