ὑποσκαλεύω: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yposkaleyo | |Transliteration C=yposkaleyo | ||
|Beta Code=u(poskaleu/w | |Beta Code=u(poskaleu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[stir up]], τὸ πῦρ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1014</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:20, 1 July 2020
English (LSJ)
A stir up, τὸ πῦρ Ar.Ach.1014.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποσκᾰλεύω: σκαλεύω, σκαλίζω κάτωθεν, τὸ πῦρ Ἀριστοφ. Ἀχ. 1014.
French (Bailly abrégé)
remuer avec une pelle ; πῦρ, attiser du feu.
Étymologie: ὑπό, σκαλεύω.
Greek Monolingual
Α
σκαλίζω κάτι λίγο ή αποκάτω («τὸ πῡρ ὑποσκάλευε», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + σκαλεύω «ανασκαλεύω, ανακινώ»].
Greek Monotonic
ὑποσκᾰλεύω: σκαλίζω, συνδαυλίζω από κάτω, ανασκαλεύω, τὸ πῦρ, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ὑποσκᾰλεύω: разгребать, т. е. раздувать (τὸ πῦρ Arph.).
Middle Liddell
to stir underneath, poke up, τὸ πῦρ Ar.