ἀείφρουρος: Difference between revisions
Βίος κέκληται δ' ὡς βίᾳ πορίζεται → Vi quia paratur vita, vita dicitur → Weil's auf gewaltsamem Streben beruht, heißt's Lebensgut
(nl) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aeifrouros | |Transliteration C=aeifrouros | ||
|Beta Code=a)ei/frouros | |Beta Code=a)ei/frouros | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[ever-watching]], i.e. [[everlasting]], τῷ ἀ. μελιλώτῳ <span class="bibl">Cratin.98.7</span>; [[οἴκησις ἀείφρουρος]], of the [[grave]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>892</span>; πόνοι <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.189</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀιείφρουρος S.<i>Ant</i>.892<br />[[siempre vigilante]] de ahí [[perenne]], [[eterno]] μελίλωτος Cratin.105.7, οἴκησις de la tumba, S.<i>Ant</i>.892, πόνος Opp.<i>H</i>.4.189, cf. S.<i>Fr</i>.580 (dud., aunque cf. | |dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀιείφρουρος S.<i>Ant</i>.892<br />[[siempre vigilante]] de ahí [[perenne]], [[eterno]] μελίλωτος Cratin.105.7, οἴκησις de la tumba, S.<i>Ant</i>.892, πόνος Opp.<i>H</i>.4.189, cf. S.<i>Fr</i>.580 (dud., aunque cf. ἀΐφρουρος· αἰθάλη. Σοφοκλῆς). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 16:47, 23 October 2019
English (LSJ)
ον,
A ever-watching, i.e. everlasting, τῷ ἀ. μελιλώτῳ Cratin.98.7; οἴκησις ἀείφρουρος, of the grave, S.Ant.892; πόνοι Opp.H.4.189.
German (Pape)
[Seite 41] stets bewachend, gefangen haltend, οἴκησις Soph. Ant. 891, vom Grabe; πόνοι Opp. H. 4, 189; μελίλωτος Cratin. bei Ath. XV, 685 c, perennirend. Hes. erklärt ἀειθαλής aus Soph., s. ἀειφόρος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀείφρουρος: -ον, = ὁ ἀεὶ φρουρῶν, δηλ. αἰώνιος, «ὁ ἀεὶ διαμένων, ἀειθαλής», Ἡσύχ. ― ἐκ διορθώσ. Πόρσωνος, Ἀριστοφ. Νεφ. 518 (ἀντὶ ἀειφόρος)· τῷ ἀ. μελιλώτῳ, Κρατῖν. ἐν «Μαλθακοῖς», 1. 7· οἴκησις, ἀείφρ. ἐπὶ τάφου, Σοφ. Ἀντ. 892· πόνοι, Ὀππ. Ἁλ. 4. 189.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui garde, qui tient enfermé pour toujours.
Étymologie: ἀεί, φρουρά.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): ἀιείφρουρος S.Ant.892
siempre vigilante de ahí perenne, eterno μελίλωτος Cratin.105.7, οἴκησις de la tumba, S.Ant.892, πόνος Opp.H.4.189, cf. S.Fr.580 (dud., aunque cf. ἀΐφρουρος· αἰθάλη. Σοφοκλῆς).
Greek Monotonic
ἀείφρουρος: -ον, αυτός που φρουρεί, αυτός που διαρκεί αιώνια· οἴκησις ἀείφρουρος, λέγεται για τον τάφο, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀείφρουρος: держащий в вечном заточении (οἴκησις, sc. τύμβος Soph.).
Middle Liddell
ever-watching, i. e. ever-lasting, οἴκησις ἀείφρ., of the grave, Soph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀείφρουρος -ον ἀεί, φρουρός die altijd waakt, alleen overdr. in :. ὦ κατασκαφὴς οἴκησις ἀείφρουρος ingegraven behuizing die me altijd zal bewaken Soph. Ant. 892.