utiliter: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=utiliter utilius, utilissime ADV :: usefully/profitably/to advantage; interestedly; validly/effectively/practically
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ūtĭlĭter</b>: adv., v. [[utilis]].
|lshtext=<b>ūtĭlĭter</b>: adv., v. [[utilis]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ūtiliter, Adv. ([[utilis]]), I) [[brauchbar]], [[nützlich]], [[mit]] [[Nutzen]] (vgl. Hildebr. Apul. apol. 3), util. a [[natura]] [[datum]] [[esse]], Cic.: util. servire, Hor.: util. dari lienosis (v. [[einer]] [[Arznei]]), Cels.: in uvae inflammatione [[alvus]] util. ducitur, Cels.: [[iam]] [[aliquantum]] erogaverunt, [[sed]] [[periculum]] est ne [[parum]] util., Plin. ep.: [[parum]] util. in (in bezug [[auf]], [[für]]) [[praesens]] [[certamen]] respondit, Liv.: util. in [[publicum]], [[ein]] [[Glück]] fürs allgemeine [[Wohl]], Tac.: utilius starent [[etiam]] [[nunc]] [[moenia]] Phoebi, Ov. her. 1, 67. – a [[Cicerone]] [[quidem]] utilissime praedicta sunt [[omnia]], Quint. 4, 2, 57: u. so Superl. [[bei]] Colum. 11, 2, 26. Plin. 17, 110. – II) [[als]] jurist. t.t., [[auf]] gehörige-, gesetzliche [[Weise]], ICt.
|georg=ūtiliter, Adv. ([[utilis]]), I) [[brauchbar]], [[nützlich]], [[mit]] [[Nutzen]] (vgl. Hildebr. Apul. apol. 3), util. a [[natura]] [[datum]] [[esse]], Cic.: util. servire, Hor.: util. dari lienosis (v. [[einer]] [[Arznei]]), Cels.: in uvae inflammatione [[alvus]] util. ducitur, Cels.: [[iam]] [[aliquantum]] erogaverunt, [[sed]] [[periculum]] est ne [[parum]] util., Plin. ep.: [[parum]] util. in (in bezug [[auf]], [[für]]) [[praesens]] [[certamen]] respondit, Liv.: util. in [[publicum]], [[ein]] [[Glück]] fürs allgemeine [[Wohl]], Tac.: utilius starent [[etiam]] [[nunc]] [[moenia]] Phoebi, Ov. her. 1, 67. – a [[Cicerone]] [[quidem]] utilissime praedicta sunt [[omnia]], Quint. 4, 2, 57: u. so Superl. [[bei]] Colum. 11, 2, 26. Plin. 17, 110. – II) [[als]] jurist. t.t., [[auf]] gehörige-, gesetzliche [[Weise]], ICt.
}}
{{LaEn
|lnetxt=utiliter utilius, utilissime ADV :: usefully/profitably/to advantage; interestedly; validly/effectively/practically
}}
}}

Revision as of 15:55, 19 October 2022

Latin > English

utiliter utilius, utilissime ADV :: usefully/profitably/to advantage; interestedly; validly/effectively/practically

Latin > English (Lewis & Short)

ūtĭlĭter: adv., v. utilis.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ūtĭlĭtĕr,¹² utilement, avantageusement, d’une manière profitable : Cic. Ac. 2, 135 ; Off. 1, 89 ; utilius Ov. H. 1, 67 ; -issime Quint. 4, 2, 57 || [droit] utilement, valablement : Dig. 45, 1, 45, etc.

Latin > German (Georges)

ūtiliter, Adv. (utilis), I) brauchbar, nützlich, mit Nutzen (vgl. Hildebr. Apul. apol. 3), util. a natura datum esse, Cic.: util. servire, Hor.: util. dari lienosis (v. einer Arznei), Cels.: in uvae inflammatione alvus util. ducitur, Cels.: iam aliquantum erogaverunt, sed periculum est ne parum util., Plin. ep.: parum util. in (in bezug auf, für) praesens certamen respondit, Liv.: util. in publicum, ein Glück fürs allgemeine Wohl, Tac.: utilius starent etiam nunc moenia Phoebi, Ov. her. 1, 67. – a Cicerone quidem utilissime praedicta sunt omnia, Quint. 4, 2, 57: u. so Superl. bei Colum. 11, 2, 26. Plin. 17, 110. – II) als jurist. t.t., auf gehörige-, gesetzliche Weise, ICt.