inauro: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=inauro inaurare, inauravi, inauratus V :: gild, make rich
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ĭn-auro</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[cover]] or [[overlay]] [[with]] [[gold]], to [[gild]] ([[class]].; [[most]] freq. in the [[part]]. perf.).<br /><b>I</b> Lit.: tegulas aereas, Plin. 33, 3, 18, § 57; Vitr. 7, 8: maurata [[statua]], Cic. Verr. 2, 2, 21, § 50: [[columna]] [[extrinsecus]], id. Div. 1, 24, 48: [[Romulus]] (i. e. [[statua]] Romuli), id. Cat. 3, 8, 19: [[palla]], Auct. Her. 4, 47, 60: [[vestis]], i. e. [[inwrought]] [[with]] [[gold]], Ov. M. Fac. 18.—<br /><b>II</b> Trop., to [[gild]], i. e. to [[make]] [[rich]]: [[puto]], te malle a Caesare consuli [[quam]] inaurari, Cic. Fam. 7, 13, 1: ut te Confestim [[liquidus]] fortunae [[rivus]] inauret, Hor. Ep. 1, 12, 9.— Hence. ĭnaurātus, a, um, P. a., [[gilded]], [[golden]]: [[quis]] radat inaurati [[femur]] Herculis, Juv. 13, 151.—Comp.: omni patagio inauratior [[pavo]], Tert. Pall. 3 init.>
|lshtext=<b>ĭn-auro</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[cover]] or [[overlay]] [[with]] [[gold]], to [[gild]] ([[class]].; [[most]] freq. in the [[part]]. perf.).<br /><b>I</b> Lit.: tegulas aereas, Plin. 33, 3, 18, § 57; Vitr. 7, 8: maurata [[statua]], Cic. Verr. 2, 2, 21, § 50: [[columna]] [[extrinsecus]], id. Div. 1, 24, 48: [[Romulus]] (i. e. [[statua]] Romuli), id. Cat. 3, 8, 19: [[palla]], Auct. Her. 4, 47, 60: [[vestis]], i. e. [[inwrought]] [[with]] [[gold]], Ov. M. Fac. 18.—<br /><b>II</b> Trop., to [[gild]], i. e. to [[make]] [[rich]]: [[puto]], te malle a Caesare consuli [[quam]] inaurari, Cic. Fam. 7, 13, 1: ut te Confestim [[liquidus]] fortunae [[rivus]] inauret, Hor. Ep. 1, 12, 9.— Hence. ĭnaurātus, a, um, P. a., [[gilded]], [[golden]]: [[quis]] radat inaurati [[femur]] Herculis, Juv. 13, 151.—Comp.: omni patagio inauratior [[pavo]], Tert. Pall. 3 init.>
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=in-[[auro]], āvī, ātum, āre, [[mit]] [[Gold]] [[überziehen]], [[vergolden]], I) eig.: [[aes]], Vitr. u. ICt.: tegulas aereas, Plin. – Häufiger im Partic, inaurātus, a, um, vergoldet, [[statua]], Cic.: [[vestis]], [[mit]] [[Gold]] gewirkt, Ov.: so [[auch]] [[palla]], Cornif. rhet.: vasa, Plin.: [[pellis]] arietis, das goldene [[Vlies]], Enn. fr. scen. 251: [[columna]] [[aurea]] [[extrinsecus]] inaurata (Ggstz. solida, massive), Cic.: [[lamna]] [[tenuis]] aerea inaurata [[aut]] inargentata, Plin. – im Compar., omni patagio inauratior [[pavo]], Tert. de pall. 3. – II) scherzh. übtr., in [[Gold]] [[fassen]] = [[sehr]] [[reich]] [[machen]], Cic. ep. 7, 13, 1. Hor. ep. 1, 12, 9.
|georg=in-[[auro]], āvī, ātum, āre, [[mit]] [[Gold]] [[überziehen]], [[vergolden]], I) eig.: [[aes]], Vitr. u. ICt.: tegulas aereas, Plin. – Häufiger im Partic, inaurātus, a, um, vergoldet, [[statua]], Cic.: [[vestis]], [[mit]] [[Gold]] gewirkt, Ov.: so [[auch]] [[palla]], Cornif. rhet.: vasa, Plin.: [[pellis]] arietis, das goldene [[Vlies]], Enn. fr. scen. 251: [[columna]] [[aurea]] [[extrinsecus]] inaurata (Ggstz. solida, massive), Cic.: [[lamna]] [[tenuis]] aerea inaurata [[aut]] inargentata, Plin. – im Compar., omni patagio inauratior [[pavo]], Tert. de pall. 3. – II) scherzh. übtr., in [[Gold]] [[fassen]] = [[sehr]] [[reich]] [[machen]], Cic. ep. 7, 13, 1. Hor. ep. 1, 12, 9.
}}
{{LaEn
|lnetxt=inauro inaurare, inauravi, inauratus V :: gild, make rich
}}
}}

Revision as of 13:00, 19 October 2022

Latin > English

inauro inaurare, inauravi, inauratus V :: gild, make rich

Latin > English (Lewis & Short)

ĭn-auro: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to cover or overlay with gold, to gild (class.; most freq. in the part. perf.).
I Lit.: tegulas aereas, Plin. 33, 3, 18, § 57; Vitr. 7, 8: maurata statua, Cic. Verr. 2, 2, 21, § 50: columna extrinsecus, id. Div. 1, 24, 48: Romulus (i. e. statua Romuli), id. Cat. 3, 8, 19: palla, Auct. Her. 4, 47, 60: vestis, i. e. inwrought with gold, Ov. M. Fac. 18.—
II Trop., to gild, i. e. to make rich: puto, te malle a Caesare consuli quam inaurari, Cic. Fam. 7, 13, 1: ut te Confestim liquidus fortunae rivus inauret, Hor. Ep. 1, 12, 9.— Hence. ĭnaurātus, a, um, P. a., gilded, golden: quis radat inaurati femur Herculis, Juv. 13, 151.—Comp.: omni patagio inauratior pavo, Tert. Pall. 3 init.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnaurō,¹² āvī, ātum, āre, tr.,
1 dorer : Plin. 33, 57 ; inaurata statua Cic. Verr. 2, 4, 138, statue dorée ; extrinsecus inaurata columna Cic. Div. 1, 48, colonne recouverte d’une couche d’or superficielle
2 combler de richesses : Cic. Fam. 7, 13, 1 ; Hor. Ep. 1, 12, 9.

Latin > German (Georges)

in-auro, āvī, ātum, āre, mit Gold überziehen, vergolden, I) eig.: aes, Vitr. u. ICt.: tegulas aereas, Plin. – Häufiger im Partic, inaurātus, a, um, vergoldet, statua, Cic.: vestis, mit Gold gewirkt, Ov.: so auch palla, Cornif. rhet.: vasa, Plin.: pellis arietis, das goldene Vlies, Enn. fr. scen. 251: columna aurea extrinsecus inaurata (Ggstz. solida, massive), Cic.: lamna tenuis aerea inaurata aut inargentata, Plin. – im Compar., omni patagio inauratior pavo, Tert. de pall. 3. – II) scherzh. übtr., in Gold fassen = sehr reich machen, Cic. ep. 7, 13, 1. Hor. ep. 1, 12, 9.