Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

columna

Ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς -> Either with this or on this | Come back victorious or dead
Plutarch, Moralia 241

Latin > English (Lewis & Short)

cŏlumna: ae, f. root cel- of excello; v. columen, of which it is orig. a collat. form.
   A A projecting object, a column, pillar, post (very freq.), Vitr. 4, 1, 1 sq.; 3, 3; Varr. R. R. 3, 5, 11: columnae et templa et porticus sustinent, tamen habent non plus utilitatis quam dignitatis, Cic. de Or. 3, 46, 180; id. Verr. 2, 1, 51, §§ 133 and 134; Quint. 5, 13, 40: columnae Doricae, Ionicae, Tuscanicae, Corinthiae, Atticae, Plin. 36, 22, 56, § 178 sq.; Vitr. 4, 1, 1 sqq.: Rostrata, a column ornamented with beaks of ships, erected in honor of Duellius, the conqueror of the Carthaginians, Quint. 1, 7, 12 Spald.; fragments of the inscription on it are yet extant, v. in the Appendix: Maenia, also absol. Columna, a pillory in the Forum Romanum, where thieves, criminal slaves, and debtors were judged and punished, Cic. Div. in Caecil. 16, 50 Ascon.—Absol.: ad columnam pervenire. Cic. Clu. 13, 39: adhaerescere ad columnam, id. Sest. 8, 18; cf. Dict. of Antiq. s. v. columna.—Plur.: columnae, as the sign of a bookseller's shop, Hor. A. P 373 Orell. ad loc.—From the use of pillars to designate boundaries of countries: Columnae Protei = fines Aegypti, Verg. A. 11, 262; and: Columnae Herculis, i. e. Calpe et Abyla, Mel. 1, 5, 3; 2, 6, 8; Plin. 3, prooem. § 4; Tac. G. 34.—Prov.: incurrere amentem in columnas, Cic. Or. 67, 224.—*
   2    Trop., a pillar, support; of Augustus, Hor. C. 1, 35, 14.—
   3    Transf., of objects resembling a pillar; so,
   a Of the arm (comice): ecce autem aedificat: columnam mento suffigit suo, Plaut. Mil. 2, 2, 54. —
   b A water-spout, Lucr. 6, 426; 6, 433; Plin. 2, 49, 50, § 134.—
   c Of fire, a meteor, Sen. Q. N. 7, 20, 2; cf. of the pillar of cloud and of fire which guided the Exodus, Vulg. Exod. 13, 21 sq.—
   d Membrum virile, Mart. 6, 49; 11, 51; Auct. Priap. 9, 8.—
   e Narium recta pars eo quod aequaliter sit in longitudine et rotunditate porrecta, columna vocatur, Isid. Orig. 11, 1, 48.—*
   B The top, summit; so only once of the dome of heaven, Cic. poët. Div. 1, 12, 21; cf. columen.

Latin > French (Gaffiot)

cŏlumna,¹⁰ æ, f. (columen),
1 colonne : Cic. Verr. 2, 1, 134, etc. ; columnam dejicere, demoliri, reponere, jeter à bas, renverser, replacer une colonne, v. ces verbes ; columna Mænia Cic. Cæcil. 50, la colonne Mænia [au pied de laquelle on jugeait et punissait les esclaves, les voleurs et les mauvais débiteurs ; d’où] columna seul = le tribunal lui-même : Cic. Clu. 39 ; Sest. 18 || rostrata Quint. 1, 7, 12, colonne rostrale [en mémoire de la victoire navale de Duilius, ornée d’éperons de navires] || columnæ Herculis Mela 1, 27, colonnes d’Hercule [Calpé et Abyla ; Protei Virg. En. 11, 262, les colonnes de Protée [confins de l’Égypte] || columnæ Hor. P. 373, les colonnes des portiques [où les libraires affichaient les nouveautés]
2 [fig.] colonne, appui, soutien : Hor. O. 1, 35, 14
3 objets en forme de colonne : [colonne d’eau] Lucr. 6, 426, etc. ; [colonne de feu] Sen. Nat. 6, 26, 4, etc.; [membre viril] Mart. 6, 49, 3 ; 11, 51, 1.

Latin > German (Georges)

columna, ae, f. (Nbf. zu columen, v. * cello), I) die Säule als runder Pfeiler zur Unterstützung od. Verzierung eines Gebäudes, od. freistehend (bes. als Ehren- od. Schandsäule), 1) eig.: c. Albana, Cic. fr.: lapidea, Varr.: lignea, Liv.: marmorea, Cic.: columnam e regione collocare, Cic.: columnam deicere, demoliri, reponere, Cic.: scherzh., ecce autem aedificat: columnam mento suffigit suo, v. einem, der nachdenklich den Arm unters Kinn stützt, Plaut. mil. 209: sprichw., incurrere amentem in columnas, unser »mit dem Kopfe gegen die Wand rennen«, Cic. or. 224. – Insbes., a) columna Maenia (nicht Menia), u. bl. columna, die »Schandsäule« auf dem forum Rom., an der Sklaven, Diebe und böse Schuldner gerichtet und bestraft wurden, Cic. de div. in Caecil. 50: absol., adhaerescere ad columnam, bei dieser Säule hangen bleiben, ohne Beschimpfung nicht davonkommen, Cic. Sest. 18: ad columnam pervenire, Cic. Clu. 39. Vgl. Fr. Osann de columna Maenia (Gissae 1844. 4). Pauly Realenzyklop. IV, 1358 f. – b) columna rostrata, die dem Besieger der Karthager Duilius zu Ehren errichtete, mit Schiffsschnäbeln verzierte Säule, Quint. 1, 7, 12. – c) columnae = die Pfeiler (Säulen), an denen die Buchhändler ihre Verkaufsstände hatten, Hor. de art. poët. 373. – d) als Ortsbezeichnung: Columnae Herculis = die »Säulen des Herkules«, im Südwesten Europas (s. Abyla u. Calpe), Mela 1, 5, 3 (1. § 27). Plin. 3. pr. § 4 (dies. Gaditanae colunmae, Apul. de mund. 6 extr.); im Norden, zwischen Dänemark u. Schweden, der Sund, Tac. Germ. 34, 3: poet., Columnae Protei, die »Säulen des Proteus« = die Grenzen Ägyptens, Verg. Aen. 11, 262. – 2) bildl., die Säule = Stütze, von Augustus, Hor. carm. 1, 35, 14: te, columna virtutum, Sidon. ep. 6, 1: esto columna piis tu semper et ancora nobis, Paul. Nol. 30, 109. – II) übtr.: a) von säulenförmigen Naturerscheinungen, Säule, α) übh.: columna ignis, Sen. nat. qu. 7, 20, 2. Hieron. in psalm. 36, 47: columna immensi ignis, eine ungeheuere Feuersäule, Sen. nat. qu. 6, 26, 4: columna nubis, Vulg. deut. 1, 33. Ambros. de sacram. 1, 6, 22: columna ignis et nubis, Vulg. num. 14, 24: columna fumi, Vulg. iudic. 20, 40. – β) insbesondere, die Wassersäule, Wasserhose, Lucr. 4, 425 und 6, 426. Plin. 2, 134. – b) das männliche Glied, Mart. 6, 49, 3 und 11, 51, 1. Priap. 10, 8. – c) columna narium, das Nasenbein, Isid. 11, 1, 48.

Spanish > Greek

ἑλλίς

Latin > English

columna columnae N F :: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop; portico (pl.)
columna columna columnae N F :: stanchion (press/ballista); water-spout; pillar of fire; penis (rude)