transitorius: Difference between revisions

From LSJ

κεῖται μὲν γαίῃ φθίμενον δέμας, ἡ δὲ δοθεῖσα ψυχή μοι ναίει δώματ' ἐπουράνια → my body lies mouldering in the ground, but the soul entrusted to me dwells in heavenly abodes

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=transitorius transitoria, transitorium ADJ :: affording passage; having a passage-way; transitory, passing (L+S); cursory
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>transĭtōrĭus</b>: a, um, adj. [[transitus]],<br /><b>I</b> adapted for [[passing]] [[through]], having a [[passage]]-[[way]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: [[domus]], Suet. Ner. 31: [[forum]], Lampr. Alex. Sev. 28; Eutr. 7, 23.—<br /><b>II</b> Transf., [[passing]], [[transitory]] (eccl. Lat.): [[momentum]], Boëth. Cons. Phil. 5, 6: [[vita]], Cassiod. Amic. p. 602: [[dilectio]] [[atque]] [[delectatio]], Aug. Doctr. Chr. 1, 35, 39.—Adv.: transĭtōrĭē, in [[passing]], by the [[way]], [[cursorily]]: dicere, Hier. adv. Helv. 13: loqui, id. Ep. 51, 2: considerare, Aug. Serm. 102.
|lshtext=<b>transĭtōrĭus</b>: a, um, adj. [[transitus]],<br /><b>I</b> adapted for [[passing]] [[through]], having a [[passage]]-[[way]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: [[domus]], Suet. Ner. 31: [[forum]], Lampr. Alex. Sev. 28; Eutr. 7, 23.—<br /><b>II</b> Transf., [[passing]], [[transitory]] (eccl. Lat.): [[momentum]], Boëth. Cons. Phil. 5, 6: [[vita]], Cassiod. Amic. p. 602: [[dilectio]] [[atque]] [[delectatio]], Aug. Doctr. Chr. 1, 35, 39.—Adv.: transĭtōrĭē, in [[passing]], by the [[way]], [[cursorily]]: dicere, Hier. adv. Helv. 13: loqui, id. Ep. 51, 2: considerare, Aug. Serm. 102.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=trānsitōrius, a, um ([[transeo]]), I) durchgehbar, [[mit]] einem Durchgange [[versehen]], Durchgangs-, [[domus]], Suet. Ner. 31, 1: [[forum]], Lampr. Alex. Sev. 28, 6 u. 36, 2. Eutr. 7, 23. – II) übtr., vorübergehend = [[kurz]], [[vita]], Cassiod. de amic. p. 602: [[momentum]], Boëth. [[consol]]. phil. 5. pros. 6: [[mortalis]] vitae tr. [[vapor]], Augustin. de civ. dei 7. praef. extr.: [[non]] [[quasi]] mansoria [[dilectio]] [[atque]] [[delectatio]], [[sed]] transitoria [[potius]], [[tamquam]] viae, Augustin. de doctr. Chr. 1, 35, 39. – [[neque]] id [[breve]] [[aut]] transitorium fuit, Iul. Val. 3, 22. p. 131, 1 Kuebler.
|georg=trānsitōrius, a, um ([[transeo]]), I) durchgehbar, [[mit]] einem Durchgange [[versehen]], Durchgangs-, [[domus]], Suet. Ner. 31, 1: [[forum]], Lampr. Alex. Sev. 28, 6 u. 36, 2. Eutr. 7, 23. – II) übtr., vorübergehend = [[kurz]], [[vita]], Cassiod. de amic. p. 602: [[momentum]], Boëth. [[consol]]. phil. 5. pros. 6: [[mortalis]] vitae tr. [[vapor]], Augustin. de civ. dei 7. praef. extr.: [[non]] [[quasi]] mansoria [[dilectio]] [[atque]] [[delectatio]], [[sed]] transitoria [[potius]], [[tamquam]] viae, Augustin. de doctr. Chr. 1, 35, 39. – [[neque]] id [[breve]] [[aut]] transitorium fuit, Iul. Val. 3, 22. p. 131, 1 Kuebler.
}}
{{LaEn
|lnetxt=transitorius transitoria, transitorium ADJ :: affording passage; having a passage-way; transitory, passing (L+S); cursory
}}
}}

Revision as of 15:40, 19 October 2022

Latin > English

transitorius transitoria, transitorium ADJ :: affording passage; having a passage-way; transitory, passing (L+S); cursory

Latin > English (Lewis & Short)

transĭtōrĭus: a, um, adj. transitus,
I adapted for passing through, having a passage-way (post-Aug.).
I Lit.: domus, Suet. Ner. 31: forum, Lampr. Alex. Sev. 28; Eutr. 7, 23.—
II Transf., passing, transitory (eccl. Lat.): momentum, Boëth. Cons. Phil. 5, 6: vita, Cassiod. Amic. p. 602: dilectio atque delectatio, Aug. Doctr. Chr. 1, 35, 39.—Adv.: transĭtōrĭē, in passing, by the way, cursorily: dicere, Hier. adv. Helv. 13: loqui, id. Ep. 51, 2: considerare, Aug. Serm. 102.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānsĭtōrĭus,¹⁶ a, um (transeo),
1 qui offre un passage, de passage : Suet. Nero 31 ; Lampr. Al. Sev. 28 ; Eutr. 7, 23
2 passager, court, transitoire : Aug. Doctr. Chr. 1, 35, 39, etc. ; Eccl.

Latin > German (Georges)

trānsitōrius, a, um (transeo), I) durchgehbar, mit einem Durchgange versehen, Durchgangs-, domus, Suet. Ner. 31, 1: forum, Lampr. Alex. Sev. 28, 6 u. 36, 2. Eutr. 7, 23. – II) übtr., vorübergehend = kurz, vita, Cassiod. de amic. p. 602: momentum, Boëth. consol. phil. 5. pros. 6: mortalis vitae tr. vapor, Augustin. de civ. dei 7. praef. extr.: non quasi mansoria dilectio atque delectatio, sed transitoria potius, tamquam viae, Augustin. de doctr. Chr. 1, 35, 39. – neque id breve aut transitorium fuit, Iul. Val. 3, 22. p. 131, 1 Kuebler.