λάγιον: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
(2a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lagion
|Transliteration C=lagion
|Beta Code=la/gion
|Beta Code=la/gion
|Definition=[ᾰ] (not <b class="b3">λαγίον</b>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>451.20</span>), τό, Dim. of [[λαγώς]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">leveret</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyn.</span>5.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [ᾰ or ᾱ?] a kind of <b class="b2">cup</b> or <b class="b2">vase, Inscr.Deélos</b><span class="bibl">399</span> <span class="title">B</span> 149, 461 <span class="title">Bb</span>40, al. (ii B. C.).</span>
|Definition=[ᾰ] (not <b class="b3">λαγίον</b>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>451.20</span>), τό, Dim. of [[λαγώς]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[leveret]], <span class="bibl">X. <span class="title">Cyn.</span>5.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [ᾰ or ᾱ?] a kind of [[cup]] or <b class="b2">vase, Inscr.Deélos</b><span class="bibl">399</span> <span class="title">B</span> 149, 461 <span class="title">Bb</span>40, al. (ii B. C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:59, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λάγιον Medium diacritics: λάγιον Low diacritics: λάγιον Capitals: ΛΑΓΙΟΝ
Transliteration A: lágion Transliteration B: lagion Transliteration C: lagion Beta Code: la/gion

English (LSJ)

[ᾰ] (not λαγίον, EM451.20), τό, Dim. of λαγώς,

   A leveret, X. Cyn.5.13.    II [ᾰ or ᾱ?] a kind of cup or vase, Inscr.Deélos399 B 149, 461 Bb40, al. (ii B. C.).

German (Pape)

[Seite 3] τό, dim. von λαγώς, Häschen, Xen. Cyn. 5, 13; Poll. 5, 15.

Greek (Liddell-Scott)

λάγιον: (οὐχὶ λαγίον, Ἐτυμ. Μέγ.), τό, ὑποκορ. τοῦ λαγώς, λαγιδεύς, Ξεν. Κυν. 5, 13.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
levreau.
Étymologie: λαγός.

Greek Monolingual

λάγιον, τὸ (Α) λαγώς
1. λαγουδάκι
2. επιγρ. είδος ποτηριού ή αγγείου.

Greek Monotonic

λάγιον: τό, υποκορ. του λαγώς, λαγουδάκι, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

λάγιον: (ᾰ) τό зайчонок Xen.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: kind of beaker or vessel (Delos IIa).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unexplained; cf. λάγυνος. Fur. 121 compares λήκυθος; uncertain; and further to Kronasser, Vergl. Laut- u. Formenl. Heth. (1955, 225, who compares Hitt. lahanni, Acc. lahannu etc.

Middle Liddell

λάγιον, ου, τό, [Dim. of λαγώς
a leveret, Xen.

Frisk Etymology German

λάγιον: {lágion}
Grammar: n.
Meaning: Art Becher oder Gefäß (Delos IIa).
Etymology : Unerklärt; vgl. λάγυνος.
Page 2,69