ὁμοιάζω: Difference between revisions
Λεύσσετε, Θήβης οἱ κοιρανίδαι τὴν βασιλειδᾶν μούνην λοιπήν, οἷα πρὸς οἵων ἀνδρῶν πάσχω → See, you leaders of Thebes, what sorts of things I, its last princess, suffer at the hands of such men
(cc2) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=omoiazo | |Transliteration C=omoiazo | ||
|Beta Code=o(moia/zw | |Beta Code=o(moia/zw | ||
|Definition=(ὅμοιος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be like</b>, interpol. in <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>14.70</span>, v.l.in<span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>23.27</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> trans., | |Definition=(ὅμοιος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be like</b>, interpol. in <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>14.70</span>, v.l.in<span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>23.27</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> trans., [[compare]], [[liken]], Diom.<span class="bibl">p.365K.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:10, 30 June 2020
English (LSJ)
(ὅμοιος)
A to be like, interpol. in Ev.Marc.14.70, v.l.inEv.Matt.23.27. II trans., compare, liken, Diom.p.365K.
German (Pape)
[Seite 334] gleich sein, gleichen, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
ὁμοιάζω: (ὅμοιος) εἶμαι ὅμοιος, Γαλιλαῖος εἶ, καὶ ἡ λαλιά σου ὁμοιάζει Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ιδ΄, 70. ― Ἴδε Κόντου Φιλολ. Ποικίλα ἐν Ἀθηνᾶς τ. Α΄, σ. 168.
French (Bailly abrégé)
comparer.
Étymologie: ὅμοιος.
English (Strong)
from ὅμοιος; to resemble: agree.
English (Thayer)
(ὅμοιος (cf. Winer s Grammar, 25)); to be like: L Tr text WH marginal reading; where see Fritzsche, p. 658f; (on the dative cf. Winer's Grammar, § 31,1h.). Not found elsewhere. (Compare: παρομοιάζω.)
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ὁμοιάζω: (ὅμοιος), είμαι όμοιος, παρεμφερής με, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ὁμοιάζω: быть похожим NT.
Middle Liddell
ὁμοιάζω, ὅμοιος
to be like, NTest.
Chinese
原文音譯:Ðmoi£zw 何妹阿索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:有如(化)
字義溯源:相像,相同,相似;源自(ὅμοιος)=好像);而 (ὅμοιος)出自(ὁμοῦ)=相同), (ὁμοῦ)又出自(ὁμολογουμένως)X*=同一的)
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編:
1) 相同(1) 可14:70