alarm: Difference between revisions
πεσούσης νυκτός, πάσα γυνὴ Λαΐς εστί → at nightfall, every woman is a Laïs | all cats are gray at night | all cats are gray by night | all cats are gray in the dark | all cats are grey at night | all cats are grey by night | all cats are grey in the dark | all women look the same with the lights off | when lights are out all women look the same
mNo edit summary |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_22.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Latest revision as of 18:40, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
arouse: P. and V. ἐγείρειν, ἐξεγείρειν, Ar. and P. ἐπεγείρειν.
frighten: P. and V. φοβεῖν, ἐκφοβεῖν, ἐκπλήσσω, ἐκπλήσσειν, ταράσσειν, διαπτοεῖν (Plato), Ar. and P. καταφοβεῖν, P. καταπλήσσω, καταπλήσσειν.
substantive
P. and V. φόβος, ὁ, ἔκπληξις, ἡ, δεῖμα, τό, δέος, τό, ὀρρωδια, ἡ, V. τάρβος, τό.
confusion, noise: P. ταραχή, ἡ, P. and V. θόρυβος, ὁ.
signal: Ar. and P. σημεῖον, τό; see signal.
beacon fires to give the alarm: P. and V. φρυκτοί, οἱ; see signal.