δενδρών: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dendron
|Transliteration C=dendron
|Beta Code=dendrw/n
|Beta Code=dendrw/n
|Definition=ῶνος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[thicket]], Id.<span class="title">Ge.</span>21.33, <span class="title">1 Ki.</span>31.13.</span>
|Definition=ῶνος, ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[thicket]], Id.<span class="title">Ge.</span>21.33, <span class="title">1 Ki.</span>31.13.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:02, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δενδρών Medium diacritics: δενδρών Low diacritics: δενδρών Capitals: ΔΕΝΔΡΩΝ
Transliteration A: dendrṓn Transliteration B: dendrōn Transliteration C: dendron Beta Code: dendrw/n

English (LSJ)

ῶνος, ὁ,    A thicket, Id.Ge.21.33, 1 Ki.31.13.

German (Pape)

[Seite 546] ῶνος, ὁ, = δένδρωμα, τό, Baumgarten, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

δενδρών: -ῶνος, ὁ, δρυμός, δάσος, Ἀκύλ. Γεν. 21. 33., Α΄ Βασιλ. λα΄, 13.

Spanish (DGE)

-ῶνος, ὁ
matorral, maleza Aq.Ge.21.33, 1Re.31.13, I.BI 5.107 (var.).

Greek Monolingual

ο
βλ. δενδρώνας.