διασήθω: Difference between revisions
τῶν δ᾽ ὀρθουμένων σῴζει τὰ πολλὰ σώμαθ᾽ ἡ πειθαρχία → But of those who make it through, following orders is what saves most of their lives (Sophocles, Antigone 675f.)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diasitho | |Transliteration C=diasitho | ||
|Beta Code=diash/qw | |Beta Code=diash/qw | ||
|Definition=aor. <b class="b3">-έσησα</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[sift]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>3</span>, Dsc.5.75; prob. for | |Definition=aor. <b class="b3">-έσησα</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[sift]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>3</span>, Dsc.5.75; prob. for [[διασείσας]], Diocl. ap. <span class="bibl">Orib.8.41.3</span>:—Pass., <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>2.3</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:40, 7 July 2020
English (LSJ)
aor. -έσησα,
A sift, Hp.VM3, Dsc.5.75; prob. for διασείσας, Diocl. ap. Orib.8.41.3:—Pass., Aret.CA2.3.
German (Pape)
[Seite 601] durchsieben, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
διασήθω: κοσκινίζω ἢ διυλίζω, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 9, Διοσκ. 5, 26.
French (Bailly abrégé)
passer au crible ou au filtre, vanner, tamiser, sasser.
Étymologie: διά, σήθω.
Spanish (DGE)
cribar, tamizar (ὀρόβους) εἶτ' ἀλέσας δ. λεπτότατα Hp.Int.1, ἐλλέβορον μέλανα κόψας καὶ διασήσας Hippiatr.103.9, cf. Hp.VM 3, Mul.2.112, Diocl.Fr.140 (graf. διασείσας), Dsc.2.108, Paul.Aeg.3.81.9, τὸ δ' ἐγκαθήμενον Dsc.5.75.10, τὴν χρυσῖτιν γῆν Poll.7.97, en v. pas. τὰ ἄλευρα Poll.6.74, cf. Aret.CA 2.3.16, Gal.12.924, 19.137.
Greek Monolingual
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-σήθω ziften, zeven.