Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

φολιδωτός: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=folidotos
|Transliteration C=folidotos
|Beta Code=folidwto/s
|Beta Code=folidwto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">clad in scales</b>, of reptiles, opp. <b class="b3">λεπιδωτός</b> (of fishes), <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>692b11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HA</span>490b24</span>, al.; also of the signs Scorpio and Pisces, <span class="bibl">Heph.Astr.1.1</span>; <b class="b3">θώραξ φ</b>. a coat of mail <b class="b2">of small metal plates overlapping one another, scale</b>-armour, <span class="bibl">Posidipp.26.8</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>3.5</span> (pl.); φ. χιτών <span class="bibl">Hld.9.15</span>, v. l. for <b class="b3">στολιδ-</b> in <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.4.2</span>; φ. φιάλη <b class="b2">ornamented with a pattern of scales</b>, Inscr.Délos1414aii 20, cf. 1416 <span class="title">A</span>i 100 (ii B. C.); <b class="b3">παροψίδες, ὀξύβαφα</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>781 i6</span>,<span class="bibl"> ii14</span> (i A. D.); also of the catkins of the filbert, μόρια φ. [[imbricated]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.5.6</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">clad in scales</b>, of reptiles, opp. <b class="b3">λεπιδωτός</b> (of fishes), <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>692b11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HA</span>490b24</span>, al.; also of the signs Scorpio and Pisces, <span class="bibl">Heph.Astr.1.1</span>; <b class="b3">θώραξ φ</b>. a coat of mail <b class="b2">of small metal plates overlapping one another, scale</b>-armour, <span class="bibl">Posidipp.26.8</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>3.5</span> (pl.); φ. χιτών <span class="bibl">Hld.9.15</span>, v. l. for <b class="b3">στολιδ-</b> in <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.4.2</span>; φ. φιάλη [[ornamented with a pattern of scales]], Inscr.Délos1414aii 20, cf. 1416 <span class="title">A</span>i 100 (ii B. C.); <b class="b3">παροψίδες, ὀξύβαφα</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>781 i6</span>,<span class="bibl"> ii14</span> (i A. D.); also of the catkins of the filbert, μόρια φ. [[imbricated]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.5.6</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:35, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φολῐδωτός Medium diacritics: φολιδωτός Low diacritics: φολιδωτός Capitals: ΦΟΛΙΔΩΤΟΣ
Transliteration A: pholidōtós Transliteration B: pholidōtos Transliteration C: folidotos Beta Code: folidwto/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A clad in scales, of reptiles, opp. λεπιδωτός (of fishes), Arist.PA692b11, cf. HA490b24, al.; also of the signs Scorpio and Pisces, Heph.Astr.1.1; θώραξ φ. a coat of mail of small metal plates overlapping one another, scale-armour, Posidipp.26.8, Arr.Tact.3.5 (pl.); φ. χιτών Hld.9.15, v. l. for στολιδ- in X.Cyr.6.4.2; φ. φιάλη ornamented with a pattern of scales, Inscr.Délos1414aii 20, cf. 1416 Ai 100 (ii B. C.); παροψίδες, ὀξύβαφα, BGU781 i6, ii14 (i A. D.); also of the catkins of the filbert, μόρια φ. imbricated, Thphr.HP3.5.6.

German (Pape)

[Seite 1297] 1) geschuppt, gepanzert; von Schlangen, Eidechsen, Schildkröten, Arist. H. A. 1, 6. 8, 4; δέρμα κροκοδείλου D. Sic. 1, 35; – θώραξ φολιδωτός, ein Schuppenpanzer, aus kleinen, über einander liegenden Metallplatten schuppenartig gearbeitet, Posidipp. bei Ath. 376 f, Luc. V. H. 1, 14 u. A.; χιτών Heliod. 9, 15; vgl. Virg. Aen. 11, 771. – 2) Gefleckt, getigert.

Greek (Liddell-Scott)

φολῐδωτός: -ή, -όν, ἢ ός, όν, ἴδε Ἰακώψ, εἰς Φιλόστρ. 793· ― ὁ ἔχων φολίδας ἐπὶ τοῦ δέρματος, ἐπὶ ἑρπετῶν, τὸ δὲ λεπιδωτός, λέγεται ἐπὶ ἰχθύων, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 1. 6, 4., 2. 17, 18., 8. 4, 1, κ. ἀλλ.· θώραξ φ., κατεσκευασμένος ἐκ μικρῶν μεταλλικῶν φολίδων ὧν ἑκάστη ἐπίκειται τῆς ἑτέρας, ὅστις ἂν θώρακ’ ἔχῃ φολιδωτὸν Ποσείδιππος ἐν «Χορευούσαις» 8· διάφ. γραφ. ἀντὶ στολιδ- ἐν Ξεν. Κυρ. 6. 4, 2· πρβλ. pellis ahenis in plu??m squamis conser?, Οὐεργ. Αἰν. 11. 771.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 couvert d’écailles;
2 disposé ou plaqué en forme d’écailles.
Étymologie: φολίς.

Greek Monolingual

-ή, -ό / φολιδωτός, -ή, -όν, ΝΜΑ, θηλ. και -ος Α φολιδοῡμαι
1. (κυρίως για ερπετό) καλυμμένος με φολίδες, αυτός που έχει λέπια στο δέρμα του (α. «το δέρμα του φιδιού είναι φολιδωτό» β. «[κροκοδείλου] τὸ δέρμα φολιδωτόν ἐστι», Διόδ.)
2. (για πράγμ.) καλυμμένος με μικρές μεταλλικές πλάκες τη μία κοντά στην άλλη (α. «ο θώρακας τών ιπποτών του Μεσαίωνα ήταν φολιδωτός» β. «ὅστις ἄν θώρακ' ἔχῃ φολιδωτόν», Ποσείδ.)
νεοελλ.
(το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τα φολιδωτά
ζωολ. α) άλλη ονομασία τών λεπιδωτών ερπετών
β) τάξη θηλαστικών της Αφρικής που περιλαμβάνει τους παγκολίνους.

Russian (Dvoretsky)

φολῐδωτός:
1) покрытый чешуей, чешуйчатый (τὸ τῶν ὄφεων γένος Arst.; δέρμα κροκοδείλου Diod.);
2) имеющий вид чешуи (θώραξ Plut., Luc.).