αὐτούργητος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(3)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=au)tou/rghtos
|Beta Code=au)tou/rghtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">self-wrought, rudely wrought</b>, AP6.33.5 (Maec.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">self-wrought, rudely wrought</b>, AP6.33.5 (Maec.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0403.png Seite 403]] selbst, schlecht gearbeitet, [[βάθρον]] Qu. Maec. 7 (VI, 33).
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐτούργητος Medium diacritics: αὐτούργητος Low diacritics: αυτούργητος Capitals: ΑΥΤΟΥΡΓΗΤΟΣ
Transliteration A: autoúrgētos Transliteration B: autourgētos Transliteration C: aftoyrgitos Beta Code: au)tou/rghtos

English (LSJ)

ον,

   A self-wrought, rudely wrought, AP6.33.5 (Maec.).

German (Pape)

[Seite 403] selbst, schlecht gearbeitet, βάθρον Qu. Maec. 7 (VI, 33).