Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνάκλισις: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaklisis
|Transliteration C=anaklisis
|Beta Code=a)na/klisis
|Beta Code=a)na/klisis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lying]] or <b class="b2">leaning back, position in bed</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>487</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>6b11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bending back</b>, in tetanus, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">back to lean against</b>, <b class="b3">θρόνοι . . ἀνακλίσεις ἔχοντες</b> . . <span class="title">IG</span>2.676, cf. 2.701 ii (iii) 45, cf. <span class="bibl">Ath.5.192f</span>; βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον <span class="title">IG</span> 4.39 (Aegina); <b class="b2">bench, seat</b>, <span class="title">JHS</span>12.232, cf. <span class="title">IG</span>1.277[[d]].</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lying]] or <b class="b2">leaning back, position in bed</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>487</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>6b11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bending back</b>, in tetanus, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">back to lean against</b>, <b class="b3">θρόνοι . . ἀνακλίσεις ἔχοντες</b> . . <span class="title">IG</span>2.676, cf. 2.701 ii (iii) 45, cf. <span class="bibl">Ath.5.192f</span>; βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον <span class="title">IG</span> 4.39 (Aegina); [[bench]], [[seat]], <span class="title">JHS</span>12.232, cf. <span class="title">IG</span>1.277[[d]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:10, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάκλῐσις Medium diacritics: ἀνάκλισις Low diacritics: ανάκλισις Capitals: ΑΝΑΚΛΙΣΙΣ
Transliteration A: anáklisis Transliteration B: anaklisis Transliteration C: anaklisis Beta Code: a)na/klisis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A lying or leaning back, position in bed, Hp.Coac.487, Arist.Cat.6b11.    2 bending back, in tetanus, Aret.SA1.6.    II back to lean against, θρόνοι . . ἀνακλίσεις ἔχοντες . . IG2.676, cf. 2.701 ii (iii) 45, cf. Ath.5.192f; βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον IG 4.39 (Aegina); bench, seat, JHS12.232, cf. IG1.277d.

German (Pape)

[Seite 192] ἡ, das An-, Zurücklehnen, Hippocr.; bei Plut. Anton. 72 neben ἔγερσις, wie Agath. 69 (XI, 382), das Aufstehen vom Lager.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάκλῐσις: -εως, ἡ, τὸ ἀνακλίνεσθαι, ἐξάπλωμα, «πλάγ~ιασμα», Ἱππ. Κωακ. 197, Ἀριστ. Κατηγ. 7. 3. ΙΙ. ἐρεισίνωτον, βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον Συλλ. Ἐπιγρ. 2139· πρβλ. Hell. J. 12. σ. 232, 233.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de se dresser sur une couche ; réveil.
Étymologie: ἀνακλίνω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I decúbito Hp.Coac.487, ἔστι δὲ καὶ ἡ ἀνάκλισις καὶ ἡ στάσις καὶ ἡ καθέδρα θέσεις τινές Arist.Cat.6.b11, τὴν ... κατόπιν τοῦ νοσέοντος ἀνάκλισιν ὀπισθότονον καλέομεν Aret.SA 1.6.2.
II 1diván LXX Ca.1.12, Aq.Ca.1.12.
2 asiento con respaldo, IG 12.330.10 (V a.C.), cf. JHS 12.232 (Cilicia).
2 respaldo, IG 22.1421.98 (IV a.C.), cf. 1443.193.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάκλῐσις: εως ἡ
1) лежачее положение, лежание (ἀ. καὶ στάσις καὶ καθέδρα Arst.);
2) подъем (с постели), вставание (ἐξέγερσις καὶ ἀ. Plut.).