ἡλιάζω: Difference between revisions

From LSJ

λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iliazo
|Transliteration C=iliazo
|Beta Code=h(lia/zw
|Beta Code=h(lia/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bake in the sun</b>, [<b class="b3">μάζας</b>] <span class="bibl">Str.16.4.13</span>, cf. Dieuch. ap. <span class="bibl">Orib.4.8.1</span>:—Pass., <b class="b2">bask in the sun</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>611b14</span>; [[ferment]], -άζεται ἡ β ληνός <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1551.1</span>,<span class="bibl">10</span> (iii B.C.); πολλάκις ὁ οἶνος -αζόμενος τελειοῦται τῇ κράσει καὶ τῇ δυνάμει Anon.<span class="title">Incred.</span>17. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass.,= <b class="b3">ἐξηλιάζομαι</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>21.14</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bake in the sun]], [<b class="b3">μάζας</b>] <span class="bibl">Str.16.4.13</span>, cf. Dieuch. ap. <span class="bibl">Orib.4.8.1</span>:—Pass., [[bask in the sun]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>611b14</span>; [[ferment]], -άζεται ἡ β ληνός <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1551.1</span>,<span class="bibl">10</span> (iii B.C.); πολλάκις ὁ οἶνος -αζόμενος τελειοῦται τῇ κράσει καὶ τῇ δυνάμει Anon.<span class="title">Incred.</span>17. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass.,= <b class="b3">ἐξηλιάζομαι</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>21.14</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:34, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡλιάζω Medium diacritics: ἡλιάζω Low diacritics: ηλιάζω Capitals: ΗΛΙΑΖΩ
Transliteration A: hēliázō Transliteration B: hēliazō Transliteration C: iliazo Beta Code: h(lia/zw

English (LSJ)

   A bake in the sun, [μάζας] Str.16.4.13, cf. Dieuch. ap. Orib.4.8.1:—Pass., bask in the sun, Arist.HA611b14; ferment, -άζεται ἡ β ληνός BGU1551.1,10 (iii B.C.); πολλάκις ὁ οἶνος -αζόμενος τελειοῦται τῇ κράσει καὶ τῇ δυνάμει Anon.Incred.17.    II Pass.,= ἐξηλιάζομαι, LXX 2 Ki.21.14.

German (Pape)

[Seite 1160] 1) sonnen, im med. sich sonnen, Arist. H. A. 9, 5. – 2) ein Richter in der ἡλιαία sein, Heliast sein, ἡλιάζεις in dor. Form, Ar. Lys. 380; sonst im med., πεντώβολον (für 5 Obolen) ἡλιάσασθαι Equ. 795; mit einem Wortspiele Vesp. 772 ἢν ἐξέχῃ εἵλη, κατ' ὄρθρον ἡλιάσει πρὸς ἥλιον. Auch im Gesetz bei Dem. 24, 50, ἐάν τις όφείλων τῷ δημοσίῳ ἡλιάζηται, u. Lys. bei Harpocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἡλιάζω: ψήνω εἰς τὸν ἥλιον, μάζας Στράβ. 773. - Παθ., «’λιάζομαι», θερμαίνομαι ἐν τῷ ἡλίῳ, Ἀριστ. Ι. Ζ. 9. 5, 7∙ κρέμαμαι, ὡς τὸ ἐξηλιάζω, καὶ ἔθαψαν τὰ ὀστᾶ τῶν ἡλιασθέντων ἐν γῇ Βενιαμὶν Ἐβδ. (Β΄ Σαμ. κα΄, 14).

French (Bailly abrégé)

faire cuire au soleil;
Moy. ἡλιάζομαι se chauffer au soleil.
Étymologie: ἥλιος.

Greek Monolingual

ήλιος
βλ. λιάζω.