συμβουλία: Difference between revisions

From LSJ

ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symvoulia
|Transliteration C=symvoulia
|Beta Code=sumbouli/a
|Beta Code=sumbouli/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[advice]] or <b class="b2">counsel given</b>, esp. in public affairs, <span class="bibl">Hdt.3.125</span>, <span class="bibl">4.97</span>, al., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.3.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>1.6.2</span>; <b class="b3">ἡ Περιάνδρου Θρασυβούλῳ σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1284a27</span>; [[advice]] of an oracle, <b class="b3">ἡ τοῦ Ἀπόλλωνος σ</b>. <span class="title">SIG</span>633.19 (Milet., ii B.C.), cf. 590.14 (ibid., ii B.C.): pl., [[counsels]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.2</span>, <span class="bibl">D.19.5</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[counsel]], [[consultation]], <b class="b3">λαβεῖν τινα εἰς σ</b>. <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>355</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[prescription]], [[recipe]] for a charm, Cyran.16.</span>
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[advice]] or [[counsel given]], esp. in public affairs, <span class="bibl">Hdt.3.125</span>, <span class="bibl">4.97</span>, al., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.3.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>1.6.2</span>; <b class="b3">ἡ Περιάνδρου Θρασυβούλῳ σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1284a27</span>; [[advice]] of an oracle, <b class="b3">ἡ τοῦ Ἀπόλλωνος σ</b>. <span class="title">SIG</span>633.19 (Milet., ii B.C.), cf. 590.14 (ibid., ii B.C.): pl., [[counsels]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.2</span>, <span class="bibl">D.19.5</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[counsel]], [[consultation]], <b class="b3">λαβεῖν τινα εἰς σ</b>. <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>355</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[prescription]], [[recipe]] for a charm, Cyran.16.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:11, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμβουλία Medium diacritics: συμβουλία Low diacritics: συμβουλία Capitals: ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ
Transliteration A: symboulía Transliteration B: symboulia Transliteration C: symvoulia Beta Code: sumbouli/a

English (LSJ)

Ion. -ιη, ἡ,

   A advice or counsel given, esp. in public affairs, Hdt.3.125, 4.97, al., X.Mem.1.3.4, Cyr.1.6.2; ἡ Περιάνδρου Θρασυβούλῳ σ. Arist.Pol.1284a27; advice of an oracle, ἡ τοῦ Ἀπόλλωνος σ. SIG633.19 (Milet., ii B.C.), cf. 590.14 (ibid., ii B.C.): pl., counsels, X.Cyr.1.6.2, D.19.5, etc.    II counsel, consultation, λαβεῖν τινα εἰς σ. Men.Mon.355.    III prescription, recipe for a charm, Cyran.16.

German (Pape)

[Seite 980] ἡ, ion. συμβουλίη, Rath; Her. 4, 97. 7, 135 u. öfter; Plat. Legg. XII, 965 a; Xen. Mem. 1, 3, 4; Sp., wie Pol. 5, 12, 6.

Greek (Liddell-Scott)

συμβουλία: ἡ, Ἰων -ίη, ἡ, συμβουλὴ ἢ συμβουλὴ δοθεῖσα, μάλιστα περὶ δημοσίων πραγμάτων, Ἡρόδ. 3. 1, 125., 4. 97, κ. ἀλλαχ., Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 4· ἡ Περιάνδρου Θρασυβούλῳ σ. Ἀριστ. Πολ. 3. 13, 16· ἐν τῷ πληθ., συμβουλαί, νουθεσίαι, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 2, Δημ. 342. 29. ΙΙ. σύσκεψις, λαβεῖν τινα εἰς σ. Μένανδρ. ἐν Μονοστ. 355. Πρβλ. συμβουλή.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
conseil.
Étymologie: σύμβουλος.

English (Slater)

συμβουλία
   1 advice τὰν Ἀγαμήδει Τρεφωνίῳ θ' Ἑκαταβόλου συμβουλίαν λαβών fr. 2. 3.

Greek Monolingual

και συμβουλεία και ιων. τ. συμβουλίη, ἡ, ΜΑ σύμβουλος / συμβουλεύω
σύσκεψη, ανταλλαγή απόψεων και υποδείξεων
αρχ.
1. συμβουλή για δημόσια πράγματα («ἡ Περιάνδρου Θρασυβούλῳ συμβουλία», Αριστοτ.)
2. χρησμός
3. παράγγελμα.

Greek Monotonic

συμβουλία: Ιων. -ίη, (βουλή), συμβουλή ή παραίνεση που έχει παρασχεθεί, σε Ηρόδ., Ξεν.· στον πληθ., συμβουλές, νουθεσίες, ορμήνειες, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

συμβουλία: ион. συμβουλίη ἡ Her., Xen., Arst., Dem., Men. = συμβουλή.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμβουλία -ας, ἡ, ook ξυμβουλία, Ion. συμβουλίη [σύμβουλος] raad(geving), advies; met dat. aan iem.

Middle Liddell

συμ-βουλία, ἡ, βουλή
advice or counsel given, Hdt., Xen.; in pl. counsels, Xen.