ἀορτέω: Difference between revisions
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aorteo | |Transliteration C=aorteo | ||
|Beta Code=a)orte/w | |Beta Code=a)orte/w | ||
|Definition=lengthd. form of | |Definition=lengthd. form of [[ἀείρω]], found only in aor. 1 part. Pass. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἀορτηθείς [[hung up]], [[suspended]], AP7.696 (Arch.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:40, 8 July 2020
English (LSJ)
lengthd. form of ἀείρω, found only in aor. 1 part. Pass.
A ἀορτηθείς hung up, suspended, AP7.696 (Arch.).
German (Pape)
[Seite 273] = ἀείρω, nur ἀορτηθεὶς ἐκ πίτυος, an der Fichte aufgehängt, hangend, Arch. 22 (VII, 696).
Greek (Liddell-Scott)
ἀορτέω: ἐκτεταμένος τύπος τοῦ ἀείρω, ἀπαντῶν μόνον κατὰ μετοχ. παθ. ἀορ. α΄ ἀορτηθείς, ἀναρτηθείς, κρεμασθείς, Ἀνθ. Π. 7.6,96.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
élever, suspendre.
Étymologie: ἀείρω.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ-]
colgar, ahorcar ἀορτηθεὶς ἐκ λασίας πίτυος del sátiro Marsias AP 7.696.
Greek Monotonic
ἀορτέω: εκτεταμ. τύπος του ἀείρω, μόνο στη μτχ. Παθ. αορ. αʹ ἀορτηθείς, αναρτημένος, αιωρούμενος, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀορτέω: поднимать, вешать (τλάμων ἀορτηθεὶς ἐκ πίτυος Anth.).
Middle Liddell
[lengthened form of ἀείρω, only in aor.1 pass. part. ἀορτηθείς]
suspended, Anth.