Δωρίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=Dorizo
|Transliteration C=Dorizo
|Beta Code=&#42;dwri/zw
|Beta Code=&#42;dwri/zw
|Definition=Dor. Δωρ-ίσδω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">imitate the Dorians in life, dialect</b>, etc., <b class="b2">speak Doric Greek</b>, <span class="bibl">Theoc.15.93</span>, <span class="bibl">Str.8.1.2</span>, Plu.2.421b:—Pass., [[to be written in the Doric dialect]], δ. τὰ Ἀλκμᾶνος <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>279.25</span>.</span>
|Definition=Dor. Δωρ-ίσδω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">imitate the Dorians in life, dialect</b>, etc., [[speak Doric Greek]], <span class="bibl">Theoc.15.93</span>, <span class="bibl">Str.8.1.2</span>, Plu.2.421b:—Pass., [[to be written in the Doric dialect]], δ. τὰ Ἀλκμᾶνος <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>279.25</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:40, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Δωρίζω Medium diacritics: Δωρίζω Low diacritics: Δωρίζω Capitals: ΔΩΡΙΖΩ
Transliteration A: Dōrízō Transliteration B: Dōrizō Transliteration C: Dorizo Beta Code: *dwri/zw

English (LSJ)

Dor. Δωρ-ίσδω,

   A imitate the Dorians in life, dialect, etc., speak Doric Greek, Theoc.15.93, Str.8.1.2, Plu.2.421b:—Pass., to be written in the Doric dialect, δ. τὰ Ἀλκμᾶνος A.D.Synt.279.25.

Greek (Liddell-Scott)

Δωρίζω: Δωρ. -ίσδω, μέλλ. -ίσω· -ἀπομιμοῦμαι τοὺς Δωριεῖς εἰς τὸν τρόπον τοῦ βίου, τὴν διάλεκτον ἢ τὴν μουσικήν· ὁμιλῶ Δωριστί, Θεόκρ. 15. 93, Στράβων 333, Πλούτ. 2. 421B.

Greek Monotonic

Δωρίζω: Δωρ. -ίσδω, μέλ. -ίσω, μιμούμαι τους Δωριείς, τον δωρικό τρόπο ζωής, τη διάλεκτο ή τη μουσική τους, μιλώ τη Δωρική Ελληνική, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

Δωρίζω,
to imitate the Dorians in life, dialect, or music, to speak Doric Greek, Theocr.