προκαταστρέφω: Difference between revisions
Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prokatastrefo | |Transliteration C=prokatastrefo | ||
|Beta Code=prokatastre/fw | |Beta Code=prokatastre/fw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[subdue]], [[overthrow beforehand]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.7.3</span> (Med.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (sc. <b class="b3">τὸν βίον</b>) [[die first]], Phld.<span class="title">Herc.</span> 1041.8, <span class="bibl">D.L.2.138</span>: metaph., <b class="b3">π. εἰς .</b>. [[stop short]] at... <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>25</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:10, 11 December 2020
English (LSJ)
A subdue, overthrow beforehand, J.BJ4.7.3 (Med.). II (sc. τὸν βίον) die first, Phld.Herc. 1041.8, D.L.2.138: metaph., π. εἰς .. stop short at... Epicur.Sent.25.
German (Pape)
[Seite 729] vorher od. zu früh umwenden, bes. sc. βίον, das Leben zu früh endigen, zu früh sterben, D. L. 2, 138.
Greek (Liddell-Scott)
προκαταστρέφω: καταστρέφω προηγουμένως, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 4. 7, 3. ΙΙ. προκαταστρέφω (δηλ. τὸν βίον), προαποθνήσκω, ὁ μέν τοι Ἀσκληπιάδης προκατέστρεψεν ἐν Ἐρετρίᾳ γηραιὸς ἤδη ὁ αὐτ. 2. 138· ― ἐντεῖθεν προκαταστροφή, ἡ, θάνατος πρότερος τοῦ θανάτου ἄλλων, ὁ αὐτ. 10. 154. ― Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογ. τ. Α΄, σ. 584-586, 630.
Greek Monolingual
Α
1. ανατρέπω, αναποδογυρίζω προηγουμένως
2. καταστρέφω, αφανίζω
3. φρ. α) «προκαταστρέφω τὸν βίον» — πεθαίνω πρόωρα
β) μτφ. «προκαταστρέφω εἴς τι» — σταματώ, διακόπτω εκ τών προτέρων.
Russian (Dvoretsky)
προκαταστρέφω: (sc. βίον) раньше (кого-л.) умирать Diog. L.