γεροντεύω: Difference between revisions
From LSJ
ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=geronteyo | |Transliteration C=geronteyo | ||
|Beta Code=geronteu/w | |Beta Code=geronteu/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> to [[be a senator]], γεροντεύσας <span class="title">IG</span>5(1).254 (Sparta, i B. C.), al.:—Med., Hsch.s.v. [[γηρωπίζεται]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:20, 10 December 2020
English (LSJ)
A to be a senator, γεροντεύσας IG5(1).254 (Sparta, i B. C.), al.:—Med., Hsch.s.v. γηρωπίζεται.
German (Pape)
[Seite 486] Senator sein, Inscr.
Greek (Liddell-Scott)
γεροντεύω: εἶμαι γέρων ἢ γερουσιαστής, γεροντεύσας Ἐπιγρ. Λακ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 1261·- μέσ. παρ’ Ἡσυχ.
Spanish (DGE)
1 ser miembro del Consejo, IG 5(1).254 (Esparta I a.C.).
2 en v. pas. ser digno de respeto Hsch.s.u. γηρωπίζεται.
Greek Monolingual
(Α γεροντεύω) γέρων (-οντος)]
νεοελλ.
απρακτώ κοντά σε γέροντα (ιερωμένο)
αρχ.
είμαι γέρων, γερουσιαστής.