Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιδεσπόζω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epidespozo
|Transliteration C=epidespozo
|Beta Code=e)pidespo/zw
|Beta Code=e)pidespo/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be lord over]], στρατῷ <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>241</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be lord over]], στρατῷ <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>241</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:35, 2 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιδεσπόζω Medium diacritics: ἐπιδεσπόζω Low diacritics: επιδεσπόζω Capitals: ΕΠΙΔΕΣΠΟΖΩ
Transliteration A: epidespózō Transliteration B: epidespozō Transliteration C: epidespozo Beta Code: e)pidespo/zw

English (LSJ)

   A to be lord over, στρατῷ A.Pers.241.

German (Pape)

[Seite 936] darüber herrschen, στρατοῦ Aesch. Pers. 237.

French (Bailly abrégé)

dominer sur, gén..
Étymologie: ἐπί, δεσπόζω.

Greek Monolingual

ἐπιδεσπόζω (Α)
εξουσιάζω ολοκληρωτικά («τίς δὲ ποιμάνωρ ἔπεστι κἀπιδεσπόζει στρατῷ», Αισχ.).

Greek Monotonic

ἐπιδεσπόζω: μέλ. -σω, είμαι κύριος, είμαι αρχηγός, στρατοῦ, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιδεσπόζω: повелевать, начальствовать (στρατοῦ Aesch.).

Middle Liddell

fut. σω
to be lord over, στρατοῦ Aesch.