ἀπόπροθι: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoprothi
|Transliteration C=apoprothi
|Beta Code=a)po/proqi
|Beta Code=a)po/proqi
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[far away]], ἀ. δώματα ναίεις <span class="bibl">Od.4.811</span>, al., cf.<span class="bibl">Theoc. 13.61</span>, etc.; <b class="b3">μάλα πολλοὶ ἀ. πίονες ἀγροί</b> fields [[extending far and wide]], <span class="bibl">Il.23.832</span>, cf. <span class="bibl">Od.4.757</span>.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[far away]], ἀ. δώματα ναίεις <span class="bibl">Od.4.811</span>, al., cf.<span class="bibl">Theoc. 13.61</span>, etc.; <b class="b3">μάλα πολλοὶ ἀ. πίονες ἀγροί</b> fields [[extending far and wide]], <span class="bibl">Il.23.832</span>, cf. <span class="bibl">Od.4.757</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:15, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόπροθι Medium diacritics: ἀπόπροθι Low diacritics: απόπροθι Capitals: ΑΠΟΠΡΟΘΙ
Transliteration A: apóprothi Transliteration B: apoprothi Transliteration C: apoprothi Beta Code: a)po/proqi

English (LSJ)

Adv.    A far away, ἀ. δώματα ναίεις Od.4.811, al., cf.Theoc. 13.61, etc.; μάλα πολλοὶ ἀ. πίονες ἀγροί fields extending far and wide, Il.23.832, cf. Od.4.757.

German (Pape)

[Seite 320] fern ab, in der Ferne, Hom. Od. 5, 80 u. sonst; Hes. O. 2, 8 u. Sp., wie Theocr. 13, 61.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόπροθι: ἐπίρρ. μακράν, ἀπ. δώματα ναίεις Ὀδ. Δ. 811, πρβλ. 757., Ε. 80., Ι. 18, 38˙ μάλα πολλοὶ ἀπ. πίονες ἀγροὶ Ἰλ. Ψ. 832: πρβλ. ἀποπρό.

French (Bailly abrégé)

adv.
au loin en avant.
Étymologie: ἀποπρό, -θι.

English (Autenrieth)

far away, afar.

Spanish (DGE)

adv.
I 1lejos, a lo lejos ἀ. δώματα ναίεις Od.4.811, μάλα πολλὸν ἀ. πίονες ἀγροί anchos campos (que se extienden) muy a lo lejos, Il.23.832, cf. Od.4.757, 9.35, Theoc.13.61.
2 c. gen. lejos de πόντου κυμαίνοντος Hes.Op.390
c. gen. de abstr. κηδέων γὰρ ἀπόπροθι νήπιον ἦτορ y es que el corazón de los niños está ajeno a las preocupaciones Q.S.14.389.
II desde lejos Θησεύς φιν ἀ. μακρὸν ἄϋσε Call.SHell.288.4.

Greek Monolingual

ἀπόπροθι επίρρ. (Α)
μακριά, σε μεγάλη απόσταση.

Greek Monotonic

ἀπόπροθι: επίρρ. (ἀποπρό), μακριά, από μακριά, σε Όμηρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόπροθι: adv.
1) далеко, вдали Hom., Hes.;
2) на далеком расстоянии, издали Theocr.

Middle Liddell

ἀποπρό
far away, Hom.