ἐπιρραπίζω: Difference between revisions
Ἡ δὲ παράκαιρος ἡδονὴ τίκτει βλάβην → Tempestiva aliqua ni voluptas sit, nocet → Die Lust zur falschen Zeit gebiert nur Schadensfrust
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epirrapizo | |Transliteration C=epirrapizo | ||
|Beta Code=e)pirrapi/zw | |Beta Code=e)pirrapi/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[smite]], τινὰ κατὰ κόρρης <span class="bibl">Aristaenet.1.4</span>; <b class="b3">ἐ. τὸ πῦρ</b> [[beat]] it [[out]], <span class="bibl">D.H.1.59</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. metaph., [[rebuke]], <span class="bibl">Diog.Bab.Stoic.3.221</span> (Pass.), Sosicr. ap. <span class="bibl">Ath.10.422c</span>, <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.85A.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. Pass., [[ | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[smite]], τινὰ κατὰ κόρρης <span class="bibl">Aristaenet.1.4</span>; <b class="b3">ἐ. τὸ πῦρ</b> [[beat]] it [[out]], <span class="bibl">D.H.1.59</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. metaph., [[rebuke]], <span class="bibl">Diog.Bab.Stoic.3.221</span> (Pass.), Sosicr. ap. <span class="bibl">Ath.10.422c</span>, <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.85A.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. Pass., to [[be checked]], of motion, <span class="bibl">Olymp.<span class="title">in Mete.</span>24.20</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:15, 2 July 2020
English (LSJ)
A smite, τινὰ κατὰ κόρρης Aristaenet.1.4; ἐ. τὸ πῦρ beat it out, D.H.1.59. 2. metaph., rebuke, Diog.Bab.Stoic.3.221 (Pass.), Sosicr. ap. Ath.10.422c, Herm.in Phdr.p.85A. 3. Pass., to be checked, of motion, Olymp.in Mete.24.20.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιρρᾰπίζω: ῥαπίζω, κτυπῶ, τινὰ κατὰ κόρρης Ἀρισταίν. 1. 4· ἐπ. τὸ πῦρ (ἴσως ἐπιρραντίζειν) Διον. Ἁλ. 1. 59. 2) μεταφ., ἐπιπλήττω, Ἀθήν. 168F, 422C.
Greek Monolingual
ἐπιρραπίζω (AM) ραπίζω
ραπίζω, χτυπώ με ραβδί
μσν.
στηλιτεύω, χτυπώ
αρχ.
1. «ἐπιρραπίζω τὸ πῡρ» — σβήνω τη φωτιά με ραβδισμούς
2. μτφ. επιπλήττω, ονειδίζω («ἐπερράπισε Δημήτριον τὸν Φαληρέα σὺν τῇ πήρᾳ τῶν ἄρτων», Αθήν.)
3. χτυπώ με ειρωνεία, ειρωνεύομαι
4. παθ. (για κίνηση) αναστέλλομαι.