σιτοδοτέω: Difference between revisions

From LSJ

κατ' ἀρχῆς γὰρ φιλαίτιος λεώςpeople are always ready to blame the rulers, people are against authority, people were fond of anything by which they could call authority in question

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sitodoteo
|Transliteration C=sitodoteo
|Beta Code=sitodote/w
|Beta Code=sitodote/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[furnish corn]], <span class="bibl">Poll.6.36</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>23.289b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[furnish with provisions]] or [[victuals]], δραπέτας <span class="title">IG</span>5(1).1390.81 (Andania, i B.C.), cf. <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>23.292d</span>:—Pass., [[to be provisioned]], [[victualled]], <span class="bibl">Th.4.39</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>620.14</span> (iii B.C.); esp. at Rome, of the recipients of the corn-dole, <b class="b3">ὁσιτοδοτούμενος ὄχλος</b> or <b class="b3">δῆμος</b>, <span class="bibl">D.C.43.21</span>, <span class="bibl">55.10</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[furnish corn]], <span class="bibl">Poll.6.36</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>23.289b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[furnish with provisions]] or [[victuals]], δραπέτας <span class="title">IG</span>5(1).1390.81 (Andania, i B.C.), cf. <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>23.292d</span>:—Pass., to [[be provisioned]], [[victualled]], <span class="bibl">Th.4.39</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>620.14</span> (iii B.C.); esp. at Rome, of the recipients of the corn-dole, <b class="b3">ὁσιτοδοτούμενος ὄχλος</b> or <b class="b3">δῆμος</b>, <span class="bibl">D.C.43.21</span>, <span class="bibl">55.10</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:57, 2 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῑτοδοτέω Medium diacritics: σιτοδοτέω Low diacritics: σιτοδοτέω Capitals: ΣΙΤΟΔΟΤΕΩ
Transliteration A: sitodotéō Transliteration B: sitodoteō Transliteration C: sitodoteo Beta Code: sitodote/w

English (LSJ)

   A furnish corn, Poll.6.36, Them.Or.23.289b.    II furnish with provisions or victuals, δραπέτας IG5(1).1390.81 (Andania, i B.C.), cf. Them.Or.23.292d:—Pass., to be provisioned, victualled, Th.4.39, PCair.Zen.620.14 (iii B.C.); esp. at Rome, of the recipients of the corn-dole, ὁσιτοδοτούμενος ὄχλος or δῆμος, D.C.43.21, 55.10.

German (Pape)

[Seite 885] Getreide geben, mit Getreide versehen, Poll. 6, 36, ἐσιτοδοτοῦντο, Thuc. 4, 39; σιτοδοτούμενοι = σῖτον ἀπομετρούμενοι, B. A. 302; vgl. σιτομετρέω.

Greek (Liddell-Scott)

σῑτοδοτέω: παρέχω σῖτον ἢ ζωοτροφίας, ὡς τὸ σιτομετρέω, Πολυδ. Ϛ΄, 36. ΙΙ. ἐφοδιάζω μὲ σῖτον ἢ μὲ τροφάς, τινας Θεμίστ. 292D. ― Παθ., λαμβάνω τροφάς, ζωοτροφίας, Θουκ. 4. 39· μάλιστα ἐν Ρώμῃ, ὁ σιτοδοτούμενος ὄχλοςδῆμος Δίων Κ. 43. 21., 55. 10· πρβλ. σιτηρέσιον, σιτοδοσία.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
distribuer du blé à, acc. ; Pass. recevoir une distribution de blé.
Étymologie: σιτοδότης.

Greek Monotonic

σῑτοδοτέω: μέλ. -ήσω, εφοδιάζω με τρόφιμα, προμήθειες, τροφοδοτώ — Παθ., μου παρέχονται τρόφιμα, προμηθεύομαι, εφοδιάζομαι, τροφοδοτούμαι, σε Θουκ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σῑτοδοτέω [σιτοδότης] graan verstrekken, provianderen.

Russian (Dvoretsky)

σῑτοδοτέω: раздавать хлеб или снабжать продовольствием (περὶ εἴκοσιν ἡμέρας ἐσιτοδοτοῦντο Thuc.).

Middle Liddell

σῑτοδοτέω, fut. -ήσω
to furnish with provisions:—Pass. to be provisioned or victualled, Thuc. [from σῑτοδότης]