καλλίπεπλος: Difference between revisions
Εὐχῆς δικαίας οὐκ ἀνήκοος θεός → Numquam deus surdescit ad iustas preces → Der angemessnen Bitte öffnet Gott sein Ohr
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kallipeplos | |Transliteration C=kallipeplos | ||
|Beta Code=kalli/peplos | |Beta Code=kalli/peplos | ||
|Definition=ὁ, ἡ, <span class="sense" | |Definition=ὁ, ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[with beautiful robe]], [[beautifully clad]], of women, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.25</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span> 338</span>(lyr.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:22, 10 December 2020
English (LSJ)
ὁ, ἡ, A with beautiful robe, beautifully clad, of women, Pi.P.3.25, E.Tr. 338(lyr.).
German (Pape)
[Seite 1310] mit schönem Schleier, Gewande; Κορωνίς Pind. P. 3, 25; Φρυγῶν κόραι Eur. Tr. 338.
Greek (Liddell-Scott)
καλλίπεπλος: ὁ, ἡ, ὁ φορῶν καλοὺς πέπλους, φορῶν καλὰ ἐνδύματα, ἐπὶ γυναικῶν, Πινδ. Π. 3. 43, Εὐρ. Τρῳ. 339.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
au beau voile, au beau vêtement.
Étymologie: καλός, πέπλος.
English (Slater)
καλλῐπεπλος, -ον
nbsp; 1 with lovely robe καλλιπέπλου Κορωνίδος (P. 3.25)
Greek Monolingual
ο, η (AM καλλίπεπλος, ὁ, ἡ)
αυτή που φορά ωραία πέπλα
αρχ.
αυτή που φορά ωραία ενδύματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < καλλ(ι)- + -πέπλος (< πέπλον), πρβλ. αγλαό-πεπλος, μακρό-πεπλος].
Greek Monotonic
καλλίπεπλος: ὁ, ἡ, αυτός που φοράει καλά ρούχα, όμορφα ενδύματα, σε Πίνδ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
καλλίπεπλος: в прекрасном одеянии, красиво одетый (Κορωνίς Pind.; Φρυγῶν κόραι Eur.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καλλίπεπλος -ον [καλός, πέπλος] met mooie peplos.