οὐπώποτε: Difference between revisions

From LSJ

οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />jamais encore : [[οὐ]] γὰρ [[πώποτε]] IL jamais en effet jusqu’à présent.<br />'''Étymologie:''' [[οὐ]], [[πώποτε]].
|btext=<i>adv.</i><br />jamais encore : [[οὐ]] γὰρ [[πώποτε]] IL jamais en effet jusqu'à présent.<br />'''Étymologie:''' [[οὐ]], [[πώποτε]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 22:25, 11 December 2022

German (Pape)

[Seite 416] noch niemals, Hom., öfter c. praeterit., wie Aesch. Eum. 586; aber Od. 12, 98 c. praes.; – οὐ γάρ πώποτε, Il. 1, 154. 3, 442 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

adv.
jamais encore : οὐ γὰρ πώποτε IL jamais en effet jusqu'à présent.
Étymologie: οὐ, πώποτε.

Greek Monotonic

οὐπώποτε: ή οὐπώποτε, επίρρ., ουδέποτε μέχρι τώρα, σε Όμηρ., Αττ.

Russian (Dvoretsky)

οὐπώποτε: adv. тж. раздельно никогда еще: οὐπώποτέ μοι τὸ κρήγυον εἶπες Hom. ты никогда еще не сказал мне ничего приятного.

Middle Liddell


never yet at any time, Hom., attic

English (Woodhouse)

never yet

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)