ποθέν: Difference between revisions

From LSJ

Ἃ δέ σοι συνεχῶς παρήγγελλον, ταῦτα καὶ πρᾶττε καὶ μελέτα, στοιχεῖα τοῦ καλῶς ζῆν ταῦτ' εἶναι διαλαμβάνων (Epicurus, Letter to Menoeceus 123.2) → Carry on and practice the things I incessantly used to urge you to do, realizing that they are the essentials of a good life.

Source
(CSV import)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ποθέν
|Medium diacritics=ποθέν
|Low diacritics=ποθέν
|Capitals=ΠΟΘΕΝ
|Transliteration A=pothén
|Transliteration B=pothen
|Transliteration C=pothen
|Beta Code=poqe/n
|Definition=''enclit. Adv.'' [[from some place]] or [[other]], εἴ π. ''Il.'' 9.380; εἰ καί π. [[ἄλλοθεν]] [[ἔλθοι]] ''Od.'' 7.52, cf. 5.490; φανεὶς… π. A. ''Pers.'' 354; [[ἦλθέ]] π. [[σωτήρ]] Id. ''Ch.'' 1073 (anap.); ἐκ [[δρυός]] π. ἢ ἐκ [[πέτρας]] Pl. ''R.'' 544d; ἐκ [[βιβλίου]] π. [[ἀκούσας]] from [[some]] book [[or other]], Id. ''Phdr.'' 268c, cf. 244d; after [[ἐνθένδε]], [[ἐντεῦθεν]], ''ib.'' 229b, 270a, etc.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0644.png Seite 644]] enklitisch, irgend woher; Hom. gew. εἴ ποθεν ἔλθοι u. ä.; νῦν δ' αὖ [[τρίτος]] ἦλθέν ποθεν [[σωτήρ]], Aesch. Ch. 1069; μή με λάθῃ προσπεσών ποθεν, Soph. Phil. 156; Tr. 734; in Prosa überall; σὺ δ' ἄν τι ἔχῃς βέλτιόν ποθεν [[λαβεῖν]], Plat. Crat. 246 b; ἐντεῦθέν ποθεν, Phaedr. 270 c; ἐκ βιβλίου ποθὲν ἀκούσας, 268 c; ἀρχόμενοί ποθεν [[ἄνωθεν]], Phil. 44 d; Sp. überall. – Mit dem Vorigen auf ποσ zurückzuführen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0644.png Seite 644]] enklitisch, irgend woher; Hom. gew. εἴ ποθεν ἔλθοι u. ä.; νῦν δ' αὖ [[τρίτος]] ἦλθέν ποθεν [[σωτήρ]], Aesch. Ch. 1069; μή με λάθῃ προσπεσών ποθεν, Soph. Phil. 156; Tr. 734; in Prosa überall; σὺ δ' ἄν τι ἔχῃς βέλτιόν ποθεν [[λαβεῖν]], Plat. Crat. 246 b; ἐντεῦθέν ποθεν, Phaedr. 270 c; ἐκ βιβλίου ποθὲν ἀκούσας, 268 c; ἀρχόμενοί ποθεν [[ἄνωθεν]], Phil. 44 d; Sp. überall. – Mit dem Vorigen auf ποσ zurückzuführen.

Revision as of 10:58, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποθέν Medium diacritics: ποθέν Low diacritics: ποθέν Capitals: ΠΟΘΕΝ
Transliteration A: pothén Transliteration B: pothen Transliteration C: pothen Beta Code: poqe/n

English (LSJ)

enclit. Adv. from some place or other, εἴ π. Il. 9.380; εἰ καί π. ἄλλοθεν ἔλθοι Od. 7.52, cf. 5.490; φανεὶς… π. A. Pers. 354; ἦλθέ π. σωτήρ Id. Ch. 1073 (anap.); ἐκ δρυός π. ἢ ἐκ πέτρας Pl. R. 544d; ἐκ βιβλίου π. ἀκούσας from some book or other, Id. Phdr. 268c, cf. 244d; after ἐνθένδε, ἐντεῦθεν, ib. 229b, 270a, etc.

German (Pape)

[Seite 644] enklitisch, irgend woher; Hom. gew. εἴ ποθεν ἔλθοι u. ä.; νῦν δ' αὖ τρίτος ἦλθέν ποθεν σωτήρ, Aesch. Ch. 1069; μή με λάθῃ προσπεσών ποθεν, Soph. Phil. 156; Tr. 734; in Prosa überall; σὺ δ' ἄν τι ἔχῃς βέλτιόν ποθεν λαβεῖν, Plat. Crat. 246 b; ἐντεῦθέν ποθεν, Phaedr. 270 c; ἐκ βιβλίου ποθὲν ἀκούσας, 268 c; ἀρχόμενοί ποθεν ἄνωθεν, Phil. 44 d; Sp. überall. – Mit dem Vorigen auf ποσ zurückzuführen.

French (Bailly abrégé)

1adv. ou particule enclit.
de quelque part ; ἐντεῦθέν ποθεν de quelque endroit là.
Étymologie: *πός, -θεν.
2neutre de ποθείς, part. ao. Pass. de πίνω.

English (Autenrieth)

enclitic indef. adv., from somewhere, Od. 24.149; freq. w. εἰ.

Russian (Dvoretsky)

ποθέν:
I adv. энкл. [πού] откуда-либо: ὅσσα τέ οἱ νῦν ἐστὶ καὶ εἴ π. ἄλλα γένοιτο Hom. то, что ныне имеется, и другое, (что) откуда-л. могло бы появиться; ἐκ βιβλίου π. Plat. из какой-л. книги; ἐντεῦθέν π. Plat. так или иначе.
II n к ποθείς (part. к ποθέω).

English (Woodhouse)

from anywhere

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)