σπλαγχνίζω: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=splagchnizo | |Transliteration C=splagchnizo | ||
|Beta Code=splagxni/zw | |Beta Code=splagxni/zw | ||
|Definition== [[σπλαγχνεύω]], <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>6.8</span>:—Pass., <span class="title">Abh.Berl.Akad.</span>1928(6).12 (Cos, iv B | |Definition== [[σπλαγχνεύω]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">2 Ma.</span>6.8</span>:—Pass., <span class="title">Abh.Berl.Akad.</span>1928(6).12 (Cos, iv B | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:30, 15 October 2022
English (LSJ)
= σπλαγχνεύω, LXX 2 Ma.6.8:—Pass., Abh.Berl.Akad.1928(6).12 (Cos, iv B
German (Pape)
[Seite 922] = σπλαγχνεύω, LXX.
French (Bailly abrégé)
1 manger les entrailles de la victime après le sacrifice;
2 remuer les entrailles ; Pass. être touché, ému.
Étymologie: σπλάγχνον.
Greek Monolingual
ΜΑ
βλ. σπλαγχνίζομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σπλαγχνίζω [σπλάγχνον] aor. pass. ἐσπλαγχνίσθην, alleen med. - pass. medelijden voelen; met gen., met περί + gen., met ἐπί + dat., met ἐπί + acc. met iem.