μυδαίνω: Difference between revisions
From LSJ
ὅπλον μέγιστόν ἐστιν ἡ ἀρετή βροτοῖς → man's greatest weapon is virtue, virtue is the greatest weapon for mortals
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mydaino | |Transliteration C=mydaino | ||
|Beta Code=mudai/nw | |Beta Code=mudai/nw | ||
|Definition=([[μύδος]] A) <span class="sense" | |Definition=([[μύδος]] A) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[wet]], [[soak]], φάρμακα μυδήνας <span class="bibl">A.R.3.1247</span>, cf. <span class="bibl">1042</span>, Lyc. 1008; also, = [[σήπω]], Hsch. [ῠ in [[διαμυδαίνω]].]</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:55, 11 December 2020
English (LSJ)
(μύδος A) A wet, soak, φάρμακα μυδήνας A.R.3.1247, cf. 1042, Lyc. 1008; also, = σήπω, Hsch. [ῠ in διαμυδαίνω.]
German (Pape)
[Seite 213] befeuchten, benetzen, durchwässern; Ap. Rh. 3, 1042. 1247; Lycophr. 1008; auch = durch Nässe verfaulen lassen, σήπω, Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
μῡδαίνω: (μύδος) διαβρέχω, ὑγραίνω, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 1042, Λυκόφρ. 1008· ὡσαύτως = σήπω, Ἡσύχ.
Greek Monolingual
μυδαίνω (Α)
1. υγραίνω, μουσκεύω
2. (κατά τον Ησύχ.) «σήπω».
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. μυδ- του μυδῶ «είμαι μούσκεμα» με μεταβατική σημ. κατά τα ρ. σε -αίνω].