οἰκτροχοέω: Difference between revisions

From LSJ

κακῶς ζῆν κρεῖσσον ἢ καλῶς θανεῖνbetter to live ignobly than to die nobly, better to live badly than to die well

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oiktrochoeo
|Transliteration C=oiktrochoeo
|Beta Code=oi)ktroxoe/w
|Beta Code=oi)ktroxoe/w
|Definition=[[φωνήν]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pour forth a piteous]] strain, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>555</span>.</span>
|Definition=[[φωνήν]], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pour forth a piteous]] strain, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>555</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:00, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰκτροχοέω Medium diacritics: οἰκτροχοέω Low diacritics: οικτροχοέω Capitals: ΟΙΚΤΡΟΧΟΕΩ
Transliteration A: oiktrochoéō Transliteration B: oiktrochoeō Transliteration C: oiktrochoeo Beta Code: oi)ktroxoe/w

English (LSJ)

φωνήν,    A pour forth a piteous strain, Ar.V.555.

Greek (Liddell-Scott)

οἰκτροχοέω: φωνήν, ἐκπέμπω θλιβερὸν ᾆσμα, Ἀριστοφ. Σφ. 555.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
se répandre en lamentations.
Étymologie: οἰκτρός, χοή.

Greek Monotonic

οἰκτροχοέω: μέλ. -ήσω (χέω), εκφέρω θλιβερή ωδή, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

οἰκτροχοέω: разливаться в жалобах: οἰ. φωνήν Arph. жалобно молить.

Middle Liddell

οἰκτρο-χοέω, fut. -ήσω [χέω]
to pour forth piteously, Ar.