ἐπίστροφος: Difference between revisions

From LSJ

γλῶσσα μὲν ἀνόστεος, ὀστέα δὲ θλάττει → angry words are bullets, many words hurt more than swords, one can kill with a word, one can kill with words, pen is mightier than the sword, the pen is mightier than the sword, tongue is not steel, tongue is sharper than any sword, tongue wounds more than a lance, word can hurt, word can kill, words are bullets, words are the greatest weapon, words are the new weapons, words are weapons, words can hurt, words can hurt more than swords, words can kill, words cut deeper than a knife, words cut deeper than any sword

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epistrofos
|Transliteration C=epistrofos
|Beta Code=e)pi/strofos
|Beta Code=e)pi/strofos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[having dealings with]], [[conversant]], ἐ. ἦν ἀνθρώπων <span class="bibl">Od. 1.177</span> ; read by Ar.Byz. for [[ἐπίσκοπος]], 8.163 ; <b class="b3">ἐ. τινος</b> [[concerned with]] or [[in]] it, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>397</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[ἐπιστρεφής]], [[curved]], [[winding]], <span class="bibl">A.R. 2.979</span> ; ὅρμος <span class="bibl">D.P.75</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Adv. -φως [[diligently]], [[exactly]], <span class="bibl">Ephipp.3.10</span>, <span class="bibl">Memn.7.3</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[having dealings with]], [[conversant]], ἐ. ἦν ἀνθρώπων <span class="bibl">Od. 1.177</span> ; read by Ar.Byz. for [[ἐπίσκοπος]], 8.163 ; <b class="b3">ἐ. τινος</b> [[concerned with]] or [[in]] it, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>397</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[ἐπιστρεφής]], [[curved]], [[winding]], <span class="bibl">A.R. 2.979</span> ; ὅρμος <span class="bibl">D.P.75</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Adv. -φως [[diligently]], [[exactly]], <span class="bibl">Ephipp.3.10</span>, <span class="bibl">Memn.7.3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:00, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίστροφος Medium diacritics: ἐπίστροφος Low diacritics: επίστροφος Capitals: ΕΠΙΣΤΡΟΦΟΣ
Transliteration A: epístrophos Transliteration B: epistrophos Transliteration C: epistrofos Beta Code: e)pi/strofos

English (LSJ)

ον,    A having dealings with, conversant, ἐ. ἦν ἀνθρώπων Od. 1.177 ; read by Ar.Byz. for ἐπίσκοπος, 8.163 ; ἐ. τινος concerned with or in it, A.Ag.397 (lyr.).    2 = ἐπιστρεφής, curved, winding, A.R. 2.979 ; ὅρμος D.P.75.    3 Adv. -φως diligently, exactly, Ephipp.3.10, Memn.7.3.

German (Pape)

[Seite 986] 1) umdrehend, in Bewegung setzend, τὸν ἐπίστροφον τῶνδε, den Anstifter, Aesch. Ag. 386, od. der damit verkehrt. Also – 2) verkehrend, Umgang habend, ἀνθρώπων, mit den Menschen verkehrend, Od. 1, 177, wo Schol. erkl. ἐπιστροφὴν καὶ ἐπιμέλειαν ἐποιεῖτο ἀνθρώπων od. οὗ λόγον ἅπαντες ἐποιοῦντο; ἐπίστροφος ὁδαίων 8, 163, der sich mit Waaren abgiebt, wo Wolf ἐπίσκοπος aufgenommen hat. Auch – 3) wie ἐπιστρεφής, sich umwendend, gekrümmt, κέλευθος Ap. Rh. 2, 979; ὅρμος D. Per. 75. – Adv. ἐπιστρόφως, wie ἐπιστρεφῶς, sorgsam, Ephipp. bei Ath. IX, 370 d.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίστροφος: -ον, (ἐπιστρέφω) ὁ ἀναστρεφόμενος, ἐρχόμενος εἰς συγκοινωνίαν μετ’ ἄλλων (κατὰ τὰς περιπλανήσεις αὐτοῦ), φιλοξενούμενος ἐν ξέναις χώραις, ἐπίστροφος ἦν ἀνθρώπων Ὀδ. Α. 177· (διάφ. γραφ. ἐπίσκοπος) Θ. 163· ἐπ. τινος, ἐνδιαφερόμενος εἴς τι, ἔν τινι, Αἰσχύλ. Ἀγ. 397. 2) = ἐπιστρεφής, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 979, Διον. Π. 75. 3) Ἐπίρρ. -φως, ἐπιμελῶς, Ἔφιππος ἐν «Γηρυόνῃ» 2. 10, Μέμνων ἐν Φωτ. Βιβλ. 225. 3: ― ἀλλ’ ἴσως διορθωτέον ἐπιστρεφῶς.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui a commerce avec, gén. ; qui a un rapport avec, qui est cause de, gén..
Étymologie: ἐπιστρέφω.

English (Autenrieth)

(ἐπιστρέφομαι): conversant with (ἀνθρώπων), through wanderings, Od. 1.177†.

Greek Monolingual

ἐπίστροφος, -ον (Α)
1. αυτός που συναναστρέφεται, που έχει δοσοληψίες με άλλους («ἐπίστροφος ἦν ἀνθρώπων», Ομ. Οδ.)
2. αυτός που ενδιαφέρεται για κάτι («τὸν δ’ ἐπίστροφον τῶνδε φῶτ’ ἄδικον καθαιρεῑ», Αισχύλ.)
3. στριφτός, γυριστός («ἐπίστροφοι εἰσὶ κέλευθοι», Απολλ. Ρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + -στροφος < στρέφω.

Greek Monotonic

ἐπίστροφος: -ον (ἐπιστρέφω), αυτός που συναλλάσσεται με κάποιον, οικείος, γνώριμος, γνωστός με, με γεν., σε Ομήρ. Οδ., Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίστροφος:
1) вращающийся (в кругу людей), т. е. общительный: ἐ. ἦν ἀνθρώπων Hom. (Одиссей) любил бывать среди людей;
2) приводящий в действие, виновник (τινος Aesch.).

Middle Liddell

ἐπίστροφος, ον ἐπιστρέφω
having dealings with, conversant with, c. gen., Od., Aesch.