gorge: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
Line 3: Line 3:
===substantive===
===substantive===


[[gullet]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φάρυγξ]], ὁ or ἡ ([[Euripides|Eur.]], ''Cyclops''), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[λαιμός]], ὁ, or pl.
[[gullet]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φάρυγξ]], ὁ or ἡ ([[Euripides]], ''Cyclops''), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[λαιμός]], ὁ, or pl.


Met., [[anger]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[χολή]], ἡ.
Met., [[anger]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[χολή]], ἡ.

Latest revision as of 13:30, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for gorge - Opens in new window

substantive

gullet: P. and V. φάρυγξ, ὁ or ἡ (Euripides, Cyclops), Ar. and V. λαιμός, ὁ, or pl.

Met., anger: Ar. and V. χολή, ἡ.

ravine: P. and V. φάραγξ, ἡ, Ar. and P. χαράδρα, ἡ.

verb transitive

See eat.