Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

φάραγξ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν -> I was not born to hate, but to love.
Sophocles, Antigone 523
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φάραγξ Medium diacritics: φάραγξ Low diacritics: φάραγξ Capitals: ΦΑΡΑΓΞ
Transliteration A: pháranx Transliteration B: pharanx Transliteration C: faragks Beta Code: fa/ragc

English (LSJ)

[ᾰ], αγγος, ἡ, A cleft, chasm, especially in a mountain side, ravine, gully, Alcm.60.1 (pl.); φ. πρὸς δυσχειμέρῳ A.Pr.15, cf. 142 (anap.), al., E.IT277, X.HG7.2.13, Thphr.HP9.5.2 (pl.), Schwyzer 289.161 (Priene, ii B. C.), etc.; πᾶσα φ. πληρωθήσεται LXX Is.40.4; πάντας . . ἐς φάραγγα ἐσέβαλον Th.2.67; ἐν πύλαισι γὰρ σταθεὶς φάραγγος of the cave, E.Cyc.668; φάραγγα δακτύλου πιάσματι σύρει, of shaping a roll before it is baked, Eub.75.11:—metaph., of Cleon, φάραγγα καὶ Χάρυβδιν ἁρπαγῆς Ar.Eq.248 (troch.). II metaph., of the anus, Sotad.2.2.

* Abbreviations: ALL | General | Authors & Works

German (Pape)

[Seite 1255] αγγος, ἡ, eine eingeschnittene Anhöhe, ein Berg od. Fels mit Klüften; Aesch. Prom. 15. 142. 1019; Eur. I. T. 277 u. öfter; Ar. Equ. 248; – Bergschlucht, Kluft, Thal; Thuc. 2, 67; Xen. Hell l. 7, 2,13; Dem. 25, 76, neben ἀπόκρημνα u. βάραθρα; Pol. u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

φάραγξ: [ᾰ], -αγγος, ἡ· (ἴδε φάρος)· ― χάσμα ἢ βαθὺ ῥῆγμα μεταξὺ ὀρέων, γῆς βάραθρονἀπόσχισμα στενὸν καὶ κρημνῶδες, κοινῶς φαράγγι, Ἀλκμ. 41· φ. πρὸς δυσχειμέρῳ Αἰσχύλ. Προμ. 15, πρβλ. 142, 6. 8, 1017, Εὐρ. Ἰφ. ἐν Ταύρ. 277, Ξεν. Ἑλλ. 7. 2, 13, κλπ.· πάντας... ἐς φάραγγας ἐσέβαλλον Θουκ. 2. 67· ἐν πύλαισι γὰρ σταθεὶς φάραγγος, τοῦ σπηλαίου δηλ., Εὐρ. Κύκλ. 667· φάραγγα δακτύλου πιάσματι σύρει, ἐπὶ τῆς πλάσεως ἢ σχηματισμοῦ τοῦ κολλικίου πρὶν ἢ τεθῇ εἰς τὸν κλίβανον, Εὔβουλος ἐν «Ὀρθάνῃ» 1. 10 μεταφορ. ἐπὶ τοῦ Κλέωνος, φάραγγα καὶ Χάρυβδιν ἁρπαγῆς Ἀριστοφ. Ἱππ. 248.

French (Bailly abrégé)

αγγος (ἡ) :
I. escarpement abrupt, roche taillée à pic, d’où
1 ravin, précipice;
2 rive escarpée, falaise;
II. en gén. précipice, gouffre, abîme.
Étymologie: R. Φαρ, couper ; cf. lat. foro.

English (Strong)

properly, strengthened from the base of πέραν or rather of ῥήγνυμι; a gap or chasm, i.e. ravine (winter-torrent): valley.

English (Thayer)

φάραγγος, ἡ, a valley shut in by cliffs and precipices; a ravine: Alcman, Euripides, Thucydides, Demosthenes, Polybius, others; the Sept..)

Greek Monotonic

φάραγξ: [ᾰ], -αγγος, ἡ, ρήγμα ή χάσμα σε βουνό, βάραθρο, φαράγγι, σε Αισχύλ., Ευρ. (αμφίβ. προέλ.).

Russian (Dvoretsky)

φάραγξ: αγγος (φᾰ) ἡ
1) обрывистая скала, утес Plut.;
2) ущелье, обрыв, пропасть Aesch., Eur., Thuc. etc.

Middle Liddell

φᾰ́ραγξ, αγγος,
a cleft or chasm in a mountain, a ravine, gully, Aesch., Eur. [deriv. uncertain]

Frisk Etymology German

φάραγξ: -αγγος
{pháragks}
Grammar: f.
Meaning: Bergschlucht, Kluft, tiefer Graben, Abgrund (Alkm., Trag., Th., X. usw.; zur Bed. Finzenhagen Terminologie 101).
Derivative: Davon φαραγγώδης voll Schluchten (Arist., D. S. u.a.), — ίτης m. Bein. des Windes Iapyx (Arist.), -αῖον· τῆς φαρέτρας τὸ κάλυμμα H., -όομαι in γῆ (ἄρουρα) πεφαραγγωμένη ‘(vom Nil) zerklüfteter Acker’ (hell. Pap.).
Etymology : Bildung wie σῆραγξ, φάλαγξ (s. dd.) u.a. von einem Verb schneiden, spalten, bohren, s. φάρος.
Page 2,991

Chinese

原文音譯:f£ragx 法拉克士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:峽谷
字義溯源:山凹,山谷,峽谷,山窪;源自 (πέραν)=那邊;而 (πέραν)出自 (πειράω)X*=穿過
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 山窪(1) 路3:5

English (Woodhouse)

φάραγξ = gorge, ravine

⇢ Look up "φάραγξ" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)