αἰθός: Difference between revisions
κρείσσων ἐναρχόμενος βοηθῶν καρδίᾳ τοῦ ἐπαγγελλομένου καὶ εἰς ἐλπίδα ἄγοντος· δένδρον γὰρ ζωῆς ἐπιθυμία ἀγαθή (Proverbs 13.12 LXX) → One who sincerely sets about helping is better than one who makes promises leading to hope; for a kindly urge is a tree of life.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aithos | |Transliteration C=aithos | ||
|Beta Code=ai)qo/s | |Beta Code=ai)qo/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[burnt]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>246</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[shining]], ἀσπίς <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.46</span>; [[red-brown]], ἀράχναι B.<span class="title">Fr.</span>3.6, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>69</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>288</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> pr. n. [[Αἴθη]], name of a [[bay]] horse, <span class="bibl">Il.23.295</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[αἰθός]] <br /> | |sltr=[[αἰθός]] <br /><b>1</b> [[shining]], [[blazing]] “αἰθᾶς ἐπ' ἀσπίδος” (P. 8.46) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 19:45, 29 December 2020
English (LSJ)
ή, όν, A burnt, Ar.Th.246. II shining, ἀσπίς Pi.P.8.46; red-brown, ἀράχναι B.Fr.3.6, cf. Call.Dian.69, Nic.Th.288. III pr. n. Αἴθη, name of a bay horse, Il.23.295.
Greek (Liddell-Scott)
αἰθός: -ή, -όν, κεκαυμένος, Ἀριστοφ. Θεσμ. 246. ΙΙ. πυρώδης, Πινδ. Π. 8. 65· κεραμόχρους, Βακχυλ. 13.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
de la couleur du feu, d’un rouge sombre.
Étymologie: αἴθω.
English (Slater)
αἰθός
1 shining, blazing “αἰθᾶς ἐπ' ἀσπίδος” (P. 8.46)
Spanish (DGE)
-ή, -όν
• Morfología: [dór. gen. sg. αἰθᾶς Pi.P.8.46, plu. αἰθᾶν B.Fr.4.69]
I 1quemado αἰθὸς γεγένημαι πάντα τὰ περὶ τὴν τράμιν se me ha quemado el culo del todo Ar.Th.246.
2 de color oscuro, requemado, rojizo ἀράχναι B.Fr.4.69, κάρβανος αἰ. el extranjero de tez oscura S.Fr.269a.54, σποδιή Call.Dian.69, μύρτα Nic.Th.892, cf. Th.288, πυρρόν, μέλαν Hsch.
II que brilla, reluciente ἀσπίς Pi.P.8.46, λαμπρόν Hsch.
Russian (Dvoretsky)
αἰθός:
1) опаленный, обожженный Arph.;
2) предполож. рыжий (ἀράχναι Bacchylides ap. Plut.);
3) сверкающий (ἀσπίς Pind.).