βάρακος: Difference between revisions
κρεῖττον σιωπᾶν ἐστιν ἢ λαλεῖν μάτην → it's better to keep silence than to speak without reason (Menander)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=varakos | |Transliteration C=varakos | ||
|Beta Code=ba/rakos | |Beta Code=ba/rakos | ||
|Definition=a kind of <span class="sense"> | |Definition=a kind of <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fish]], Hsch.; also = [[βάτραχος]], Id.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 20:10, 29 December 2020
English (LSJ)
a kind of A fish, Hsch.; also = βάτραχος, Id.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ I ict.
1 cierto pez de agua dulce, quizá perca, IGC 99B.21 (Acrefía III/II a.C.), Hsch.
2 rape Hsch.
II βάρακον· τὸν ἄνουν, καὶ βάρβαρον Hsch.
Frisk Etymological English
OKK
Grammatical information: m.
Meaning: ἰχθὺς ποιός H., a freshwater fish in a Boeot. inscr.
Other forms: cf. βαρκαῖος (Theognost.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Cf. Thompson Fishes s. v., Lacroix Mélanges Boisacq 2, 52. Fur. 116 compares βάλαγρος(?).
Frisk Etymology German
βάρακος: {bárakos}
Meaning: ἰχθὺς ποιός H., auch (als N. eines Süßwasserfisches) in einer böot. Inschrift; daneben βαρκαῖος (Theognost.).
Etymology : Unerklärt; vgl. Thompson Fishes s. v., Lacroix Mélanges Boisacq 2, 52.
Page 1,219