συναποπέμπω: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synapopempo | |Transliteration C=synapopempo | ||
|Beta Code=sunapope/mpw | |Beta Code=sunapope/mpw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[send off together]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.2</span> (v.l. [[συνέπεμπε]]); [[send out as well]], ὑμένα Gal.2.523.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:35, 31 December 2020
English (LSJ)
A send off together, X.Cyr.3.1.2 (v.l. συνέπεμπε); send out as well, ὑμένα Gal.2.523.
German (Pape)
[Seite 1002] mit od. zugleich ab- od. wegschicken, Xen. Cyr. 3, 1, 2.
Greek (Liddell-Scott)
συναποπέμπω: πέμπω ὁμοῦ, καὶ κόσμον δὲ συναπέπεμπε Ξεν. Κύρ. 3, 1, 2 (διάφορ. γραφ. συνέπεμπε).
French (Bailly abrégé)
renvoyer avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἀποπέμπω.
Greek Monolingual
Α ἀποπέμπω
1. πέμπω συγχρόνως
2. αποπέμπω επίσης.
Greek Monotonic
συναποπέμπω: μέλ. -ψω, αποστέλλω, εκδιώκω μαζί, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
συναποπέμπω: отсылать вместе (τί τινι Xen. - v. l. συμπέμπω).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-αποπέμπω tegelijk wegsturen.