σύντασις: Difference between revisions

From LSJ

τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syntasis
|Transliteration C=syntasis
|Beta Code=su/ntasis
|Beta Code=su/ntasis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[tension]], [[rigidity]], ὑποχονδρίου <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.12</span>, cf. <span class="bibl">1.26</span>.[[β]], <span class="bibl">2.3.6</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>879b17</span>, <span class="bibl">Sor.2.17</span>, Gal.6.198, 15.609. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[vehement effort]], [[exertion]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>206b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>46d</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[tension]], [[rigidity]], ὑποχονδρίου <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.12</span>, cf. <span class="bibl">1.26</span>.[[β]], <span class="bibl">2.3.6</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>879b17</span>, <span class="bibl">Sor.2.17</span>, Gal.6.198, 15.609. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[vehement effort]], [[exertion]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>206b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>46d</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:28, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύντᾰσις Medium diacritics: σύντασις Low diacritics: σύντασις Capitals: ΣΥΝΤΑΣΙΣ
Transliteration A: sýntasis Transliteration B: syntasis Transliteration C: syntasis Beta Code: su/ntasis

English (LSJ)

εως, ἡ, A tension, rigidity, ὑποχονδρίου Hp.Epid.1.12, cf. 1.26.β, 2.3.6, Arist.Pr.879b17, Sor.2.17, Gal.6.198, 15.609. 2 vehement effort, exertion, Pl.Smp.206b, Phlb.46d.

German (Pape)

[Seite 1033] ἡ, Spannung, Anstrengung, καὶ ἡ σπουδή Plat. Conv. 206 b.

Greek (Liddell-Scott)

σύντᾰσις: ἡ, τὸ ὁμοῦ ἐντείνεσθαι, ἔντασις, Λατιν. contentio, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ α΄, 969, Ἀριστ. Προβλ. 4. 26, 4. 2) σφοδρὰ προσπάθεια, ἔντασις ἰσχυρὰ τῶν δυνάμεων, προσπάθεια, Πλάτ. Συμπ. 206Β, Φίληβ. 46D. ΙΙ. διαστολή, διάστασις, τέντωμα, καὶ ὑποχονδρίου ξύντασις μετ’ ὀδύνης γίγνεται Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ α΄, 948 περὶ τὸ τέλος.

Greek Monolingual

και αττ. τ. ξύντασις, -άσεως, ἡ, Α συντείνω
1. διάταση, τέντωμα («καὶ ὑποχονδρίου ξύντασις μετ' ὀδύνης γίγνεται», Ιπποκρ.)
2. έντονη προσπάθεια («τῇ τῆς ψυχῆς συντάσσει», Δίων Κάσσ.).

Russian (Dvoretsky)

σύντᾰσις: εως ἡ
1) натяжение Arst.;
2) стягивание, сморщивание (προσώπου Plut.);
3) напряжение, усиление (ἡ σπουδὴ καὶ ἡ σ. Plat.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σύντασις -εως, ἡ [συντείνω] spanning.