χοιροπώλης: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=choiropolis | |Transliteration C=choiropolis | ||
|Beta Code=xoiropw/lhs | |Beta Code=xoiropw/lhs | ||
|Definition=ου, Dor. -ας, α, ὁ, <span class="sense"> | |Definition=ου, Dor. -ας, α, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pig-dealer]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>818</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>578</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:40, 31 December 2020
English (LSJ)
ου, Dor. -ας, α, ὁ, A pig-dealer, Ar.Ach.818, Fr.578.
German (Pape)
[Seite 1362] ὁ, Schweinehändler, dor. χοιροπώλας, Ar. Ach. 783; Poll. 7, 187.
Greek (Liddell-Scott)
χοιροπώλης: Δωρ. ας, α, ὁ πωλῶν χοίρους, χοιροπώλας Μεγαρικὸς Ἀριστοφ. Ἀχ. 818, Ἀποσπ. 485.
French (Bailly abrégé)
α (ὁ) :
marchand de cochons.
Étymologie: χοῖρος, πωλέω.
Greek Monolingual
ο, ΝΑ, και δωρ. τ. χοιροπώλας Α
πωλητής χοίρων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χοῖρος + -πώλης].
Greek Monotonic
χοιροπώλης: Δωρ. -ας, -α, ὁ (πωλέομαι), αυτός που πουλάει χοίρους, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
χοιροπώλης: ου, дор. χοιροπώλας, ᾱ ὁ торговец свиньями Arph.
Middle Liddell
πωλέομαι
a pig-jobber, Ar.