ἄσπλαγχνος: Difference between revisions

From LSJ

ὄλβιος ὅστις ἱστορίης ἔσχεν μάθησιν → happy the man who has gained knowledge through inquiry (Εuripides, fr. 910)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asplagchnos
|Transliteration C=asplagchnos
|Beta Code=a)/splagxnos
|Beta Code=a)/splagxnos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without bowels]], or rather, [[without heart]]: metaph., [[dastard]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>472</span>; [[unsympathetic]], [[merciless]], <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.249</span>. Adv. ἀσπλάγχν-νως Hsch. s.v. [[ἀνηλεῶς]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[not eating]] [[σπλάγχνα]], <span class="bibl">Pl.Com.113</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without bowels]], or rather, [[without heart]]: metaph., [[dastard]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>472</span>; [[unsympathetic]], [[merciless]], <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.249</span>. Adv. ἀσπλάγχν-νως Hsch. s.v. [[ἀνηλεῶς]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[not eating]] [[σπλάγχνα]], <span class="bibl">Pl.Com.113</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:25, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσπλαγχνος Medium diacritics: ἄσπλαγχνος Low diacritics: άσπλαγχνος Capitals: ΑΣΠΛΑΓΧΝΟΣ
Transliteration A: ásplanchnos Transliteration B: asplanchnos Transliteration C: asplagchnos Beta Code: a)/splagxnos

English (LSJ)

ον, A without bowels, or rather, without heart: metaph., dastard, S.Aj.472; unsympathetic, merciless, Chrysipp.Stoic.2.249. Adv. ἀσπλάγχν-νως Hsch. s.v. ἀνηλεῶς. II not eating σπλάγχνα, Pl.Com.113.

German (Pape)

[Seite 374] (σπλάγχνον), ohne Eingeweide, dah. herzlos, feig, Soph. Ai. 467, Schol. ἀκάρδιος, δειλός. – Der nicht gegessen hat, Plat. c. Ath. XIV, 644 a.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans cœur litt. sans entrailles, lâche.
Étymologie: ἀ, σπλάγχνον.

Spanish (DGE)

-ον
I 1que no tiene valor, que no tiene coraje γέροντι δηλώσω πατρὶ μή τοι φύσιν γ' ἄ. ἐκ κείνου γεγώς S.Ai.472, cf. Hsch.
2 sin entrañas, cruel, inmisericorde Chrysipp.Stoic.2.249, Sch.A.Th.237a, τίς ἐστιν οὗτος ὁ ποιμὴν ὁ οὕτως ἄ.; Herm.Sim.6.3, κεφαλὴ βασιλίσκων ἄ. Aq.De.32.33, cf. Sm.Pr.17.11, Pall.H.Laus.68.2.
3 que no cata la asadura μόνος ... ἄ. Pl.Com.121.
II adv. -ως cruelmente Hsch.s.u. ἀνηλεῶς.

Greek Monotonic

ἄσπλαγχνος: -ον (σπλάγχνον), αυτός που δεν έχει σπλάγχνα ή καρδιά· μεταφ., άκαρδος, άψυχος, δειλός, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἄσπλαγχνος: лишенный нутра, т. е. малодушный Soph.

Middle Liddell

σπλάγχνον
without bowels: metaph. heartless, spiritless, Soph.

English (Woodhouse)

cowardly

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)