βοτανίζω: Difference between revisions

From LSJ

κρεῖττον σιωπᾶν ἐστιν ἢ λαλεῖν μάτην → it's better to keep silence than to speak without reason (Menander)

Source
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=votanizo
|Transliteration C=votanizo
|Beta Code=botani/zw
|Beta Code=botani/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[root up weeds]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.20.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.131r</span><span class="bibl">ii 42</span> (i A. D.), <span class="title">GP.</span>3.3.13:— Pass., ib.2.24.3.</span>
|Definition=[[root up weeds]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.20.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.131r</span><span class="bibl">ii 42</span> (i A. D.), <span class="title">GP.</span>3.3.13:— Pass., ib.2.24.3.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:55, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βοτᾰνίζω Medium diacritics: βοτανίζω Low diacritics: βοτανίζω Capitals: ΒΟΤΑΝΙΖΩ
Transliteration A: botanízō Transliteration B: botanizō Transliteration C: votanizo Beta Code: botani/zw

English (LSJ)

root up weeds, Thphr.CP3.20.9, PLond.1.131rii 42 (i A. D.), GP.3.3.13:— Pass., ib.2.24.3.

German (Pape)

[Seite 455] Unkraut ausjäten, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

βοτᾰνίζω: μέλλ. –ίσω, ἐκριζώνω ἄγρια χόρτα, Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 3. 20, 9.

Spanish (DGE)

agr. escardar σκάλλειν καὶ βοτανίζειν Thphr.CP 3.20.9, cf. PCair.Zen.635.9, 701.32 (ambos III a.C.), SB 9699.2.43 (I d.C.), ὅταν δὲ ἀποσταχύῃ τὰ σπαρέντα, βοτανίσαι αὐτά Gp.3.3.13, cf. en v. pas. 2.24.3.

Greek Monolingual

(AM βοτανίζω) βοτάνη
ξεριζώνω τα άγρια χόρτα από καλλιεργημένο χώρο.