δειματόω: Difference between revisions
Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft
m (Text replacement - " " to "") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δειμᾰτόω:'''<br /><b class="num">1)</b> наводить страх, приводить в ужас, пугать (τινα Her., Arph.);<br /><b class="num">2)</b> pass. бояться, страшиться Trag.: δειματούμενος στερήσεσθαι τῆς ψυχῆς Plat. боясь расстаться с жизнью. | |elrutext='''δειμᾰτόω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[наводить страх]], [[приводить в ужас]], [[пугать]] (τινα Her., Arph.);<br /><b class="num">2)</b> pass. бояться, страшиться Trag.: δειματούμενος στερήσεσθαι τῆς ψυχῆς Plat. боясь расстаться с жизнью. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 17:35, 19 August 2022
English (LSJ)
A frighten, Hdt.6.3, Ar.Ra.144, Ph.2.204:—Pass., A. Ch.845, S.Ichn.142, E.Andr.42, Pl.Ax.370a, etc.
German (Pape)
[Seite 537] in Furcht setzen, erschrecken, Her. 6, 3; Ar. Ran. 144 u. Sp. – Pass. sich fürchten, Aesch. Ch. 832; Eur. Andr. 42; Plat. Ax. 370 a.
Greek (Liddell-Scott)
δειμᾰτόω: ἐκφοβῶ, Ἡρόδ. 6. 3, Ἀριστοφ. Βατρ. 144. Παθ., ἐκφοβοῦμαι, Αἰσχύλ. Χο. 845, Σοφ. Ἀποσπ. 147, Εὐρ. Ἀνδρ. 42, κτλ., Πλάτ. Ἀξ. 370Α.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés., impf. et ao.
frapper de frayeur, épouvanter, acc..
Étymologie: δεῖμα.
Spanish (DGE)
(δειμᾰτόω) 1 asustar, atemorizar c. ac. de pers. τοὺς Ἴωνας Hdt.6.3, με Ar.Ra.144, αὐτόν Luc.Philops.32, τοὺς Ῥωμαίους D.C.50.1
•abs. Themist.Ep.8, Ph.2.204, Numen.25.44
•en v. pas. χαλκηλάτῳ κνώδοντι δειματουμένη asustada por puñal de bronce Lyc.1434, ὑπ' αὐτοῦ δειματούμενος D.C.Epit.8.13.8, ὁ Ὀρέστης ... ὑπὸ τῶν Ἐρινύων Ps.Nonn.Comm.in Or.4.7.
2 en v. med. temer, asustarse, atemorizarse δειματούμενοι λόγοι rumores llenos de temor A.Ch.845, δειματουμένη δ' ἐγώ E.Andr.42, c. ac. int. πάν[τα] δειματούμενοι S.Fr.314.148, c. πρός y ac. τῶν πρὸς ἀνυποστάτους ὑπονοίας δειματουμένων Gr.Nyss.Mort.45.22, c. inf. δειματούμενος στερήσεσθαι τῆς ψυχῆς temiendo ser privado del alma Pl.Ax.370a, cf. Hsch.
Greek Monotonic
δειμᾰτόω: μέλ. -ώσω (δεῖμα), φοβίζω, τρομάζω, σε Ηρόδ., Αριστοφ. — Παθ., είμαι φοβισμένος, φοβούμαι, σε Αισχύλ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
δειμᾰτόω:
1) наводить страх, приводить в ужас, пугать (τινα Her., Arph.);
2) pass. бояться, страшиться Trag.: δειματούμενος στερήσεσθαι τῆς ψυχῆς Plat. боясь расстаться с жизнью.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δειματόω [δεῖμα] bang maken, vrees aanjagen; med. bang zijn, bevreesd zijn.
Middle Liddell
δεῖμα
to frighten, Hdt., Ar.:— Pass. to be frightened, Aesch., Eur.