συναγρίς: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''συναγρίς''': (Epich. 69, Arist., H.),<br />{sunagrís}<br />'''Forms''': [[συαγρίς]] (Epich. 28), -ίδος<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Zahnfisch]].<br />'''Derivative''': Vgl. [[συνοδοντίς]] als Fischname (Strömberg 45) und [[κρεαγρίς]], [[παναγρίς]], Rektionskompp. zu [[ἀγρεύω]], [[ἄγρα]]; die v. l. [[συαγρίς]] nach [[σύαγρος]] (s. zu [[σῦς]]). Ngr. συνακρίδα; dazu noch Thumb ClassQuart. 8, 193. [[συνεοχμός]] [[Verbindung]], [[Fuge]] nur ἐν συνεοχμῳ̃ (Ξ 465, Versende). — Für *[[συνοχμός]] aus metrischen Rücksichten nach Wortpaaren wie [[ἔοικα]] : [[οἶκα]], [[ἑορτή]] : [[ὁρτή]]. Frisk Erancs 38, 41 f. (= Kl. Schr. 329 f.) m. Lit. und Kritik früherer Ansichten. συνέσται m. pl. Bez. der Mitglieder einer Genossenschaft, wahrscheinl. Teilnehmer einer Tischgesellschaft (''IG'' ''IX'': 1<sup>2</sup>, 434; Akarnanien II<sup>a</sup>).<br />'''Etymology''' : Ohne Zweifel von [[συνεσθίω]] [[Tischgemeinschaft haben]] (vgl. σύσσιτοι, παράσιτοι); s. Chantraine Rev. de phil. 86, 177 ff. (m. Lit.), wo diese Deutung anderen Vorschlägen ([[σύνειμι]] [[zusammensein]], [[συνέζομαι]]) mit Recht vorgezogen wird.<br />'''Page''' 2,820
|ftr='''συναγρίς''': (Epich. 69, Arist., H.),<br />{sunagrís}<br />'''Forms''': [[συαγρίς]] (Epich. 28), -ίδος<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Zahnfisch]].<br />'''Derivative''': Vgl. [[συνοδοντίς]] als Fischname (Strömberg 45) und [[κρεαγρίς]], [[παναγρίς]], Rektionskompp. zu [[ἀγρεύω]], [[ἄγρα]]; die [[varia lectio|v.l.]] [[συαγρίς]] nach [[σύαγρος]] (s. zu [[σῦς]]). Ngr. συνακρίδα; dazu noch Thumb ClassQuart. 8, 193. [[συνεοχμός]] [[Verbindung]], [[Fuge]] nur ἐν συνεοχμῳ̃ (Ξ 465, Versende). — Für *[[συνοχμός]] aus metrischen Rücksichten nach Wortpaaren wie [[ἔοικα]] : [[οἶκα]], [[ἑορτή]] : [[ὁρτή]]. Frisk Erancs 38, 41 f. (= Kl. Schr. 329 f.) m. Lit. und Kritik früherer Ansichten. συνέσται m. pl. Bez. der Mitglieder einer Genossenschaft, wahrscheinl. Teilnehmer einer Tischgesellschaft (''IG'' ''IX'': 1<sup>2</sup>, 434; Akarnanien II<sup>a</sup>).<br />'''Etymology''' : Ohne Zweifel von [[συνεσθίω]] [[Tischgemeinschaft haben]] (vgl. σύσσιτοι, παράσιτοι); s. Chantraine Rev. de phil. 86, 177 ff. (m. Lit.), wo diese Deutung anderen Vorschlägen ([[σύνειμι]] [[zusammensein]], [[συνέζομαι]]) mit Recht vorgezogen wird.<br />'''Page''' 2,820
}}
}}

Revision as of 12:00, 9 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναγρίς Medium diacritics: συναγρίς Low diacritics: συναγρίς Capitals: ΣΥΝΑΓΡΙΣ
Transliteration A: synagrís Transliteration B: synagris Transliteration C: synagris Beta Code: sunagri/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, a A sea-fish, Epich.69 (v.l. συαγρ-), Arist.HA505a15, 506b16.

German (Pape)

[Seite 996] ίδος, ἡ, ein Meerfisch; Arist. bei Ath. VII, 322 a.

Greek (Liddell-Scott)

συναγρίς: -ίδος, ἡ, ὁ γνωστὸς ἰχθύς, κοινῶς «συναγρίδα», Ἐπίχ. 47 Ahr., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 13, 8., 2. 15, 14. ― Ἴδε σημ. Κοραῆ εἰς Ξενοκρ. σ. 102.

Russian (Dvoretsky)

συναγρίς: ίδος (ῐδ) ἡ синагрида (род морской рыбы) Arst.

Frisk Etymological English

Derivatives:
See also: s. σύαγρις

Frisk Etymology German

συναγρίς: (Epich. 69, Arist., H.),
{sunagrís}
Forms: συαγρίς (Epich. 28), -ίδος
Grammar: f.
Meaning: Zahnfisch.
Derivative: Vgl. συνοδοντίς als Fischname (Strömberg 45) und κρεαγρίς, παναγρίς, Rektionskompp. zu ἀγρεύω, ἄγρα; die v.l. συαγρίς nach σύαγρος (s. zu σῦς). Ngr. συνακρίδα; dazu noch Thumb ClassQuart. 8, 193. συνεοχμός Verbindung, Fuge nur ἐν συνεοχμῳ̃ (Ξ 465, Versende). — Für *συνοχμός aus metrischen Rücksichten nach Wortpaaren wie ἔοικα : οἶκα, ἑορτή : ὁρτή. Frisk Erancs 38, 41 f. (= Kl. Schr. 329 f.) m. Lit. und Kritik früherer Ansichten. συνέσται m. pl. Bez. der Mitglieder einer Genossenschaft, wahrscheinl. Teilnehmer einer Tischgesellschaft (IG IX: 12, 434; Akarnanien IIa).
Etymology : Ohne Zweifel von συνεσθίω Tischgemeinschaft haben (vgl. σύσσιτοι, παράσιτοι); s. Chantraine Rev. de phil. 86, 177 ff. (m. Lit.), wo diese Deutung anderen Vorschlägen (σύνειμι zusammensein, συνέζομαι) mit Recht vorgezogen wird.
Page 2,820