ἀγορανομία: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "office of" to "office of")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agoranomia
|Transliteration C=agoranomia
|Beta Code=a)goranomi/a
|Beta Code=a)goranomi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[office of]] [[ἀγορανόμος]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1331b9</span>, <span class="title">IG</span>4.203 (Corinth), <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>1.10.7</span> (ii B. C.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = Lat. [[aedilitas]], <span class="bibl">Plb.10.4.1</span>, <span class="bibl">D.H.5.18</span>, <span class="bibl">App. <span class="title">Pun.</span>112</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[office]] of [[ἀγορανόμος]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1331b9</span>, <span class="title">IG</span>4.203 (Corinth), <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>1.10.7</span> (ii B. C.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = Lat. [[aedilitas]], <span class="bibl">Plb.10.4.1</span>, <span class="bibl">D.H.5.18</span>, <span class="bibl">App. <span class="title">Pun.</span>112</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:15, 2 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγορᾱνομία Medium diacritics: ἀγορανομία Low diacritics: αγορανομία Capitals: ΑΓΟΡΑΝΟΜΙΑ
Transliteration A: agoranomía Transliteration B: agoranomia Transliteration C: agoranomia Beta Code: a)goranomi/a

English (LSJ)

ἡ, A office of ἀγορανόμος, Arist.Pol.1331b9, IG4.203 (Corinth), PGrenf.1.10.7 (ii B. C.), etc. II = Lat. aedilitas, Plb.10.4.1, D.H.5.18, App. Pun.112.

German (Pape)

[Seite 20] ἡ, B. A., Zon., Suid. λογιστεία, εἴρηται δὲ ἐπὶ τῶν ἐπισκοπούντων τὰ τῶν πόλεων ὤνια. Amt des Marktmeisters, Arist Pol. 7, 11, 3. Bei Plut., Dionys. u. Sp. Aedilität der Römer.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγορᾱνομία: ἡ, «τὸ ἀξίωμα τοῦ ἀγορανόμου», Ἀριστ. Πολ. 7. 12, 7, Συλλ. Ἐπιγρ. 1104, καὶ ἀλλ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
à Rome, fonction d’édile.
Étymologie: ἀγορανόμος.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 inspección del ágora, almotacenazgo y otras actividades como la notaría pública περὶ τὴν ἀγορανομίαν καὶ τὴν καλουμένην ἀστυνομίαν Arist.Pol.1331b9, cf. PDryton.11.7 (II a.C.), τῆς κατὰ τὴν πόλιν ἀγορανομίας LXX 2Ma.3.4
τέλος ἀγορανομίας n. de un impuesto para el mantenimiento de los comisarios del mercado μισθ(ωταὶ) τέλ(ους) ἀγ(ορανομίας) ὠνίων OStras.251 (II/III d.C.), ἐπιτ(ηρηταὶ) ἀγορα(νομίας) OBrüss.47 (II/III d.C.), ἐγλήμπτορες ἀγορανομίας καὶ ἑτέρων εἰδῶν PBouriant 13.2 (I d.C.).
2 en Roma y tb. en otros lugares del Imperio edilato Plb.10.4.1, D.H.5.18, App.Pun.112, IG 4.203.26 (Corinto), D.C.37.8.1, 53.2.2.

Russian (Dvoretsky)

ἀγορᾱνομία:
1) агораномия, звание или должность агоранома Arph.;
2) (лат. aedilitas) звание или должность эдила (в Риме) Polyb., Plut.